Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Police officers received comprehensive training on the proper procedure for questioning suspects and taking statements. Сотрудники полиции проходят всеобъемлющее обучение по вопросам надлежащей процедуры допроса подозреваемых и получения показаний.
In his opinion, every doctor should receive training in the prohibition against torture. По его мнению, каждый врач должен пройти обучение по вопросам запрета пыток.
Corrective labour colonies provide vocational education or vocational in-work training to convicts who do not have a trade. В исправительно-трудовых учреждениях осуществляется профессионально-техническое образование или профессиональное обучение на производстве осужденных, не имеющих профессии.
Quantity of computer and other supplies, as well as training and support provided to the Government staff. Количество компьютеров и расходных и других материалов, а также обучение государственных служащих и помощь им.
More funds for equipment, improved facilities, and training would also help. Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
Technical craft training under the Craft Design Programme Обучение техническим навыкам кустарного производства в рамках Программы поддержки кустарных промыслов
The training provided shall aim to make personnel aware of the safe handling and emergency response procedures. Подготовка должна быть направлена на обучение работников процедурам безопасного обращения с опасными грузами и принятия аварийных мер.
Future training in COSPAS-SARSAT and SAR, with sponsorship provided by developed countries, was recommended. Было рекомендовано продолжать обучение по вопросам КОСПАС-САРСАТ и ПС при финансовой поддержке со стороны развитых стран.
This approach must be complemented by additional support, such as training and further education and should continue to provide an adequate payment. Подобный подход должен дополняться оказанием дополнительной помощи, такой, как профессиональная подготовка и дальнейшее обучение, и он должен по-прежнему обеспечивать получение адекватного пособия.
Ten young males were selected to participate in this project which included training in auto and small appliances repair. Для участия в этом проекте, предусматривавшем обучение навыкам ремонта автомобилей и бытовой техники, были отобраны десять юношей.
UNITAR has progressively introduced new ICT-based methodologies, such as e-learning, in a number of its programmes, complementing traditional training. ЮНИТАР постепенно внедряет новые, основанные на ИКТ методы, такие, как электронное обучение, в ряд своих программ, дополняющих традиционную подготовку.
This training includes review and testing in Bureau of Prisons policy, firearms proficiency and self-defence. Программа подготовки включает ознакомление с проводимой управлением тюрем политикой и прохождение соответствующих тестов, обучение навыкам владения огнестрельным оружием и приемам самообороны.
Improvement in health condition of refugee women receiving training. Улучшение состояния здоровья женщин-беженцев, проходящих такое обучение.
Regarding medical personnel, special training is provided in the Medical Academy's schools of forensic medicine and human pathology. Для подготовки медицинских кадров на кафедрах судебной медицины, а также патологической анатомии человека Медицинской академии организовано обучение по специальной программе вузов.
His delegation believed that staff members should be allowed to receive further professional training free of charge. Его делегация исходит из того, что профессиональный уровень сотрудников должен позволять избегать расходов на их дополнительное обучение.
These funds will be needed for schools, teachers, teacher training, materials and equipment, administration, and assessments. Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
User training, effective operational support and proper maintenance were critical for the institutionalization of IMIS as an operational tool. Обучение пользователей, эффективная оперативная поддержка и надлежащее обслуживание системы являются чрезвычайно важными предпосылками для полного ввода в строй ИМИС как рабочего механизма.
The secretariat finances a number of training internships through its fellowship programme in several countries to increase technical expertise for development purposes in the region. Секретариат оказывает помощь в укреплении кадров технических специалистов в целях развития в регионе, оплачивая в рамках своей программы стипендий обучение ряда стажеров в нескольких странах.
Still others, such as the employment training one, have still to be completed. Другие подпрограммы, такие, как обучение трудовым навыкам, пока еще не завершены.
Better guidance, precise instructions and more management training must be provided. Необходимо обеспечить более четкие ориентиры, инструкции и обучение руководителей.
Once on the job, the individual should be given the necessary formal and on-the-job training. После приема на работу для индивидуума должны организовываться необходимая официальная подготовка и обучение по месту работы.
MICIVIH will also give supplementary training on human rights issues to the Haitian instructors, who will be running courses for the approximately 575 new recruits. МГМГ также обеспечит дополнительное обучение гаитянских инструкторов по вопросам прав человека, которые проведут курсы для приблизительно 575 новобранцев.
The Committee also encourages the Secretariat to continue training its personnel, including field mission personnel, in the new procedures. Комитет также рекомендует Секретариату продолжать обучение новым процедурам своего персонала, включая персонал полевых миссий.
The training of researchers through network-based arrangements will be a low-cost solution. Будет обеспечено обучение исследователей путем использования сетевых механизмов с малыми затратами.
Additional training in other areas is planned. Планируется провести дополнительное обучение в других областях.