Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Education, professional training, and the exchange of information are one of the most powerful forces to cut disaster risk. Обучение, профессиональная подготовка и обмен информацией являются одними из наиболее эффективных путей уменьшения опасности бедствий.
For new programmes, this means using systematic evaluations, wherever possible, and providing training in data management and statistical skills. Что касается новых программ, это предполагает, по возможности, проведение систематических оценок, а также обучение персонала анализу данных и статистическому учету.
External training consultants and United Nations staff deliver instruction in three face-to-face workshops carried out over a one-year period. Внешние консультанты и штатные сотрудники Организации Объединенных Наций ведут обучение в рамках трех очных семинаров, проводимых в течение годичного периода.
Similarly, training will be provided to civil society organizations. Будет также осуществляться обучение членов организаций гражданского общества.
The institution will function as an international, interdisciplinary and intercultural centre of excellence in the fields of anti-corruption education, training, cooperation and research. Этот институт будет функционировать как международный, междисциплинарный и межкультурный учебный центр в таких областях, как обучение по вопросам борьбы с коррупцией, подготовка кадров, сотрудничество и научно-исследовательская работа.
For example, UNDP is one of five United Nations system organizations that currently provide mandatory ethics training for all staff. Например, ПРООН является одной из пяти организаций системы Организации Объединенных Наций, которая в настоящее время проводит обязательное обучение по вопросам этики для всех сотрудников.
This project includes additional training for staff and use of new computer forensic tools. В рамках этого проекта предусматривается дополнительное обучение персонала и использование новых компьютерных средств для расследования.
Medical personnel are participants of workshops and training conducted by the Ministry of Justice with regard to the rights of women. Для сотрудников медицинских учреждений министерство юстиции организует семинары и обучение на тему прав женщин.
Accelerated training of midwives and emergency surgeons Ускоренное обучение акушерского персонала и хирургов, оказывающих экстренную акушерскую помощь
Furthermore, specialists were provided further training in the field of communication with HIV patients to improve the results of said communication. Кроме того, специалисты прошли дополнительное обучение в области общения с больными СПИДом в целях улучшения результатов такого общения.
The training was completed and certificates were provided to 31 unemployed people. Обучение прошел 31 безработный, которым были выданы соответствующие справки.
It is expected that persons who have successfully completed the training should significantly increase their employment opportunities. Предполагается, что у лиц, успешно прошедших такое обучение, существенно возрастают возможности получения работы.
It stood ready to contribute to international demining and deactivation operations and the training of specialists. Она готова вносить свой вклад в международные операции по гуманитарному разминированию и обезвреживанию ВПВ, а также в обучение специалистов.
These programs include training programs for women to improve their working capacity to take leadership and senior managerial posts. Эти программы предполагают, среди прочего, обучение женщин для развития их профессиональных навыков и способности принимать на себя руководство и занимать старшие управленческие должности.
This project will provide training to 360 women weavers. В рамках этого проекта будет обеспечено обучение 360 женщин-ткачих.
The SME Foundation has organized training in CHT (Rangamati and Khagrachari) for indigenous women on entrepreneurship development and business management. Фонд СМП организовал в ЧГР (Рангамати и Хаграчари) обучение по вопросам развития предпринимательства и управления в бизнесе для женщин из числа коренных народов.
Mandatory training has been introduced in some entities for all categories of staff, including at management levels. В нескольких организациях для всех категорий сотрудников, включая и уровни руководителей, было введено обязательное обучение.
The program will disburse interest-free loans and provide enterprise-development training to destitute women, to help them establish small home-based businesses. В рамках программы будет организована выдача беспроцентных ссуд и обучение неимущих женщин предпринимательству с целью помочь им в создании малых предприятий на дому.
Recruiting and training a full-time Gender Coordinator in each affected District. подбор и обучение штатного координатора по гендерным вопросам в каждом из пострадавших округов;
To date, more than 10,000 people have received training and briefings. К настоящему времени обучение и инструктаж прошли более 10 тыс. человек.
Such partnerships can also address the need to provide trainees with joint, locally well-recognized training certification. Такие партнерские связи также могут удовлетворить потребность в предоставлении прошедшим обучение совместных, широко признаваемых на местном уровне свидетельств о прохождении подготовки.
The training was devised to personnel of women's affairs offices of each regional state. Проведено обучение сотрудников отделов по делам женщин каждого из региональных штатов.
The professional workers in Macedonia are part of continuous training sessions for detection and fight against human trafficking. Профессиональные работники данной сферы в Македонии регулярно проходят обучение по вопросам выявления случаев торговли людьми и борьбы с ней.
UNOPS has completed training in all offices. ЮНОПС завершило обучение персонала во всех отделениях.
Women can receive training in vocational skills and computer literacy if they wish. Женщины при желании могут пройти профессиональную подготовку и обучение компьютерной грамотности.