Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
The training of a fourth brigade will begin in July. Обучение четвертой бригады начнется в июле.
This includes training in the use and interpretation of information, as well as in the operation of information systems. Сюда входит обучение использованию и анализу информации и работе с информационными системами.
In 1996 training was provided to 100 police and customs officials from the south Pacific. В 1996 году было организовано обучение 100 сотрудников полиции и таможенной службы стран южной части Тихого океана.
Approximately 50 per cent of NGO respondents offer training as a way of transferring resources. Примерно 50 процентов от общего числа ответивших НПО предлагают обучение в качестве одного из средств передачи ресурсов.
Such training may be carried out internally or externally, including through national institutions; Такое обучение может вестись в самой Организации либо за ее пределами, в том числе на базе национальных учреждений;
The Office recommends the provision of training to relevant personnel in developing contract specifications (para. 36). Управление рекомендует обеспечить обучение соответствующего персонала вопросам составления условий контрактов (пункт 36).
In 1997,864 Secretariat and Mission staff members attended such training. В 1997 году 864 сотрудника Секретариата и представительств прошли такое обучение.
Altogether, 254 police and prosecutors from 34 countries in Africa and Asia have benefited from this training. В общей сложности обучение прошло 254 сотрудника полицейских и обвинительных органов из 34 стран Африки и Азии.
Another important task is the selection, appointment and training of census enumerators. Еще одной важной задачей является подбор, найм и обучение счетчиков.
The training should ensure both the subject-matter and technological skills. Обучение должно касаться как вопросов существа, так и технологических навыков.
Over 30 facilitators have received training in CSRA and UNDP Asia is planning to launch the programme. Свыше 30 сотрудников прошли обучение КСОР, и Управление ПРООН для стран Азии планирует приступить к осуществлению этой программы.
One important project had involved training community leaders in extrajudicial conciliation, so that group or community conflicts could be resolved peacefully. Одним из крупных проектов стало обучение руководителей общин методам внесудебного примирения, с тем чтобы обеспечить мирное урегулирование конфликтов, возникающих в той или иной группе или общине.
The effectiveness of the first project led to a second phase in which 98 women received technical and business training. С учетом результативности проекта, на период с 1997 по 1998 год был разработан и принят его второй этап, в рамках которого 98 женщин прошли профессионально-техническую подготовку и обучение предпринимательскому делу.
Meanwhile, male doctors should be given training in human rights standards, particularly women's rights, including their reproductive rights. Между тем врачи-мужчины должны проходить обучение по стандартам прав человека, особенно правам женщин, включая репродуктивные права.
Another 24 apprentices were still in training. Еще 24 учащихся продолжали свое обучение.
The fifth group of deminers has completed its training, and a sixth is receiving instruction. Пятая группа саперов завершила свою подготовку, а шестая группа проходит обучение.
In 1999, it is intended that the campaign will involve evaluating legislation, collecting data more systematically and training the judiciary. Предполагается, что в 1999 году кампания будет охватывать оценку законодательства, сбор данных на более систематической основе и обучение работников судебной системы.
Emphasis will be given to information technology training and retraining for staff. Упор будет делаться на обучение пользованию информационно-техническими средствами и переподготовку персонала.
A local institute provided training in financial management for the recently established food production unit at Jabal el-Hussein centre. Местный институт организовал обучение по вопросам финансового управления для работников недавно созданного в центре Джабаль эль-Хусейн пищевого предприятия.
The project includes computer training to staff members of the urban planning department. Этот проект включает обучение работе на компьютере сотрудников департамента городского планирования.
The majority of Professional staff received PAS training in 1995. Большинство сотрудников категории специалистов прошло обучение по ССА в 1995 году.
Consequently, PAS training in some duty stations was delayed until the second quarter of 1996. Как следствие этого, обучение по ССА в некоторых местах службы было отсрочено до второго квартала 1996 года.
It also provides training and support in information systems and work practices. Группа обеспечивает также обучение и поддержку по вопросам информационных систем и методов работы.
As the report makes clear, the University's research, training and extension activities have been far-reaching and productive. Как четко следует из доклада, научно-исследовательская деятельность Университета, обучение и распространение знаний имели далеко идущие последствия и были продуктивными.
The IAEA's training of Mexican scientists has made it possible for my country to cooperate in programmes to train foreign experts. Обучение мексиканских ученых специалистами МАГАТЭ позволило моей стране начать сотрудничество в рамках программ по подготовке иностранных специалистов.