Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
Participatory governance training is an effective way to energize a society for achieving shared goals. Обучение навыкам государственного управления, предполагающего массовое участие, является эффективным способом возбудить в обществе энергию к достижению общих целей.
In Cuba, UNDCP provided demand reduction training, including toxicology and epidemiological surveillance. На Кубе ЮНДКП проводила обучение по вопросам сокращения спроса, в том числе по токсикологическому и эпидемиологическому инспектированию.
Thus both teaching and training have been very important in ensuring literacy. При этом и обучение, и профессиональная подготовка играют очень важную роль в обеспечении грамотности.
The projects have offered training and counselling and provided support for entrepreneurship. В рамках проектов было организовано профессиональное обучение и консультирование и обеспечена поддержка, позволившая начать предпринимательскую деятельность.
The CDI curriculum includes common computer programs and Internet training. Учебная программа этих школ включает общие компьютерные программы и обучение навыкам использования сети Интернет.
The community-based sector provides training on livelihood and entrepreneurship. В рамках общинного сектора обеспечивается обучение по вопросам поиска заработка и предпринимательства.
Police officers in both union member States undergo training to prevent torture. В обоих государствах, входящих в состав Союза, проводится обучение полицейских по вопросу о недопущении пыток.
Judges and prosecutors also received training on human rights protection under the PHARE Twinning Project. Судьи и прокуроры также проходят обучение по вопросам защиты прав человека в рамках осуществляемого по линии ППЭПВ интеграционного проекта.
Possible avenues included online training and other interactive mechanisms for follow-up on various issues. Среди возможных вариантов - обучение в онлайновом формате и использование других интерактивных механизмов для дальнейшей проработки различных вопросов.
Other programmes/services include skills training, counselling and child care. В число других программ/услуг входят профессиональное обучение, консультирование и уход за ребенком.
Skills training appropriate to the labour market should be expanded. Следует расширять обучение людей таким профессиональным навыкам, которые необходимы на рынке труда.
Examples of education and awareness raising issues to be assessed include information dissemination and training. Примеры вопросов, связанных с образованием и повышением осведомлённости, которые подлежат оценке, включают распространение информации и обучение.
It will include training for both Headquarter and field staff. Он будет включать в себя обучение сотрудников как центральных учреждений, так и отделений на местах.
Worker safety training for specific tasks is always important. Большую важность всегда имеет обучение работников технике безопасности для выполнения конкретных задач.
Mandatory literacy training has contributed to important preconditions in professionalizing the Afghan National Security Forces. Обязательное обучение на курсах по ликвидации неграмотности уже способствовало выполнению важных предварительных условий, связанных с повышением профессионального уровня Афганских национальных сил безопасности.
SUC, in cooperation with UNCTAD Virtual Institute, provided commodities-related training. СГСТ в сотрудничестве с Виртуальным институтом ЮНКТАД обеспечивала обучение по вопросам, связанным с сырьевыми товарами.
A total of 2,326 staff received computer-based training to date. Общее число сотрудников, прошедших компьютерное обучение, составляет на сегодняшний день 2326.
The main manning challenges include English language training and difficulties in attracting enough literate recruits. Основными препятствиями для укомплектования личным составом являются обучение на английском языке и трудности, связанные с привлечением достаточного количества грамотных новобранцев.
Face-to-face training contributed to several Ethics Office goals. Аудиторное обучение способствовало достижению нескольких целей Бюро по вопросам этики.
The role of training becomes readily apparent here. И здесь мы подходим к роли, которую играют подготовка и обучение.
Furthermore, UNFPA provided training to operations managers to strengthen country office capacity. Кроме того, ЮНФПА организовал обучение сотрудников по вопросам управления операциями для расширения возможностей страновых отделений.
Students at adult technical training schools nationwide completed 92.7 million courses. По всей стране учащиеся профессионально-технических училищ для взрослых прошли обучение по 92,7 млн. курсов.
These organizations have provided technical advice, training, counselling and credit access through micro-credit facilities. Эти организации предоставляют технические консультации, проводят профессиональное обучение, оказывают консультативную помощь и обеспечивают доступ к кредитам в рамках программ микрокредитования.
Such rehabilitation arrangements include work training, education etc. Такие меры по реабилитации включают обучение профессии, образование и т.д.
This includes instrumentation, data analysis, modelling, education, training and public outreach. Соответствующая работа включает развитие инструментальной базы, анализ данных, моделирование, обучение, подготовку кадров и работу с общественностью.