Английский - русский
Перевод слова Training

Перевод training с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Учебный (примеров 2218)
She was used as a guardship from 1820, and a training ship from 1862. Использовался как брандвахта с 1820, как учебный корабль с 1862.
This training is the second in a series of workshops that were delivered to professional women journalists and health communicators in Africa and Asia. Этот учебный практикум стал вторым в серии подобных мероприятий, которые организуются для женщин-журналистов и работников просвещения по вопросам здравоохранения в Африке и Азии.
In December 2011, a training seminar was held for members of the Standing Committee on Human Rights and Police Ethics on "Recent decisions of the European Court of Human Rights in the context of police ethics". В декабре 2011 года для членов Постоянного комитета по правам человека и полицейской этике был организован учебный семинар "Недавние решения Европейского суда по правам человека в контексте полицейской этики".
This training is being supported by the INDH. Учебный процесс поддерживает Национальный институт по правам человека (НИПЧ).
Radosavljević was in charge of the police training facility where the brothers were illegally detained, executed, and dumped into a mass grave. Радосавлевич возглавлял полицейский учебный центр, где братья были незаконно задержаны, казнены и сброшены в братскую могилу.
Больше примеров...
Обучение (примеров 4940)
The centres also have a programme of training, cultural, sporting and recreational activities. Кроме того, в этих центрах осуществляется обучение, организуются культурные и спортивные мероприятия и досуг несовершеннолетних.
Foundation SOROS (Open society) offered training and opened centers for child care in many areas of Albania. Фонд Сорос (Открытое общество) обеспечивает профессиональное обучение; им открыты центры по уходу за детьми во многих районах Албании.
They were pleased to see UNV engagement in issues related to gender and the social inclusion of youth, and noted that training and formation of volunteers created a direct link with civil society. Они с удовлетворением отметили деятельность ДООН в областях, связанных с гендерными аспектами и общественной активностью молодежи, и указали, что обучение и подготовка добровольцев способствуют установлению прямой связи с гражданским обществом.
He may have been trained as a painter in this monastery as well, although it is also quite possible that he received training in Brussels and Antwerp. Исследователи предполагают, что он был обучен в качестве художника в этом монастыре; вполне возможно, что он проходил обучение в Брюсселе или Антверпене.
The wide range of activities carried out under the programme included clean-up of refugee camps, mosquito eradication, vocational and teacher training, shelter rehabilitation, legal research, summer camps for youth and various community services. Среди выполняемых в рамках программы мероприятий следует отметить уборку в лагерях беженцев, уничтожение комаров, профессионально-техническое обучение, подготовку преподавателей, реконструкцию жилищ, правовые изыскания, организацию молодежных летних лагерей и предоставление различных общинных услуг.
Больше примеров...