Английский - русский
Перевод слова Training

Перевод training с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Учебный (примеров 2218)
Because peacekeeping and other personnel should also maximize their potential to advance the interests of children and civilians within the scope of the particular mission's mandate, the training package must be administered within a framework of continuous guidance and supervision within each peacekeeping and peace-building operation. Поскольку миротворческий и иной персонал должен также максимально использовать свой потенциал по защите интересов детей и гражданских лиц в рамках мандата той или иной конкретной миссии, учебный пакет должен использоваться так, чтобы осуществлялось постоянное руководство и наблюдение в каждой операции по поддержанию мира и миростроительству.
In addition, the Office of the High Commissioner, with Minority Rights Group International, a non-governmental organization, organized a training workshop on minority rights in May 2003. Помимо этого, Управление Верховного комиссара в сотрудничестве с Группой по правам национальных меньшинств организовали в мае 2003 года учебный практикум по вопросам меньшинств.
The Human Rights Section continued its interaction with the parliamentary human rights committee on pertinent human rights issues, and provided a comprehensive human rights training session in September 2009 to 30 parliamentarians, in collaboration with UNDP. Секция по вопросам прав человека продолжала сотрудничать с Комитетом по правам человека парламента по различным вопросам прав человека, а в сентябре 2009 года для 30 парламентариев в сотрудничестве с ПРООН был организован учебный семинар.
Training on the rights of refugees (UNHCR). Учебный практикум по вопросу о правах беженцев (УВКБ).
The BATB is a gas-fired training facility and the RFTB is a live fire scenario. ВАТВ - учебный газовый центр, а RTFB - реалистичный тренажёр пожара.
Больше примеров...
Обучение (примеров 4940)
Other programmes offered support to vulnerable families, provided training and employment for persons with disabilities, and sought to involve such persons in decision-making. Другие программы предлагают помощь находящимся в уязвимом положении семьям, обеспечивают обучение и трудоустройство для инвалидов и способствуют вовлечению этих людей в процессы принятия решений.
The capacity of DDAs is being developed and 193 training programs have held for them. 3066 men and 1568 women participated in these programs. В настоящее время расширяются возможности АРО: так, для членов ассамблей было осуществлено 193 программы, в рамках которых прошли обучение 3066 мужчин и 1568 женщин.
To develop awareness of domestic accidents and falls, and awareness of and training in the principles of first-aid in the home. Повысить осведомленность о бытовых несчастных случаях и предоставить информацию и обучение для овладения принципами оказания первой помощи на дому.
Botswana is convinced that training, planning and preparation, an effective early-warning system and logistic support are fundamental to the OAU's capacity to predict and defuse conflicts and, once they have erupted, to undertake peace-keeping operations. Ботсвана убеждена в том, что профессиональная подготовка, планирование и обучение, создание эффективной системы раннего предупреждения и оказания материально-технической поддержки - все это необходимо для укрепления потенциала ОАЕ в плане предсказания и разрешения конфликтов, а в случае их возникновения - проведения операций по поддержанию мира.
These indicate that more than 800 programme managers, 1,500 specialists, 13,000 assistants, 55,000 workers at the district level and more than 120,000 community health workers are in need of training or retraining. Согласно этим оценкам, в настоящее время необходимо обеспечить обучение или переподготовку более чем 800 руководителей программ, 1500 специалистов, 13000 ассистентов, 55000 рабочих на районном уровне и свыше 120000 общинных медико-санитарных работников.
Больше примеров...