My overall field training evaluation from Gibbs. |
Мое обучение - оценки от Гиббса. |
My friend, remember your training. |
Мой друг, вспомни свое обучение. |
You are beyond such things now, proven by your training of Crixus. |
Теперь ты выше таких вещей, и это подтверждает твое обучение Крикса. |
If you pass this test, your training is complete. |
Если ты пройдешь этот тест, твое обучение закончено. |
Towerblock and I will be conducting ANA training. |
Мы с Небоскрёбом проводим обучение АНА. |
If they pass the test they get free training, a basic wage and the chance of a job after. |
Те, кто пройдет испытание, получат бесплатное обучение, небольшое жалование и возможность получить работу. |
The training is delivered by 20 Somali Police Force trainers, and is monitored and mentored by AMISOM trainers. |
Обучение проводят 20 инструкторов Сомалийских полицейских сил, работу которых контролируют и наставниками которых являются инструкторы АМИСОМ. |
The training of 16 PTPH trainers was successfully completed on 10 January. |
10 января было успешно завершено обучение 16 инструкторов ЧПГЗ. |
Develop standards, training and education on ethics issues; |
а) разработка стандартов, обучение и подготовка в связи с вопросами этики; |
This training is one component of the Human Capacity and Technical Assistance Upgrading Programme covering the period 2008-2010. |
Обучение осуществляется в рамках Программы укрепления человеческого потенциала и технической помощи, разработанной на период 2008 - 2010 годов. |
Staff training and movement of staff should have been organized to coincide with regular scheduled flights. |
Следовало организовать обучение и перемещение сотрудников так, чтобы они совпадали с регулярными рейсами. |
He highlighted the important role that the training of public officials could play in the identification and resolution of conflicts of interest. |
Он подчеркнул важную роль, которую может сыграть обучение публичных должностных лиц в деле выявления и урегулирования коллизий интересов. |
34 security staff from UNMIT and United Nations agencies received post-exposure prophylaxis custodian training |
Специальное обучение по вопросам вторичной профилактики прошли 34 сотрудника службы безопасности ИМООНТ и учреждений Организации Объединенных Наций |
My security training is going really well. |
Мое обучение мерам безопасности действительно идет хорошо. |
The training of liaison officers was ongoing so as to improve their skills. |
Для совершенствования навыков работы офицеров связи взаимодействия продолжается их обучение. |
These leaders have also alleged that there are training camps for those militia in Uganda. |
Эти лидеры высказали также предположение о том, что эти ополченцы проходят обучение в лагерях на территории Уганды. |
For instance, awareness-raising and training was given to troops in preparation for the mission in Lebanon. |
Например, повышение уровня осведомленности и соответствующее обучение были частью подготовки войск к миссии в Ливане. |
Indonesia encourages NGOs to provide services to children left behind; and offers skills training to those who have dropped out of school. |
Индонезия принимает меры для того, чтобы привлечь неправительственные организации к предоставлению услуг детям покинувших страну мигрантов и организует профессионально-техническую подготовку для детей, прервавших обучение в школе. |
Support strategies could provide skills training to address specific demands of the modern information society. |
На основе вспомогательных стратегий возможно обучение конкретным навыкам, рассчитанное на удовлетворение особых потребностей современного информационного общества. |
Young women seeking an alternative to the path of long-term education are more interested in training to gain qualifications that can guarantee employment. |
Девушки, стремящиеся получить образование иным путем, нежели предполагает длительное обучение, проявляют больший интерес к возможностям приобретения квалификации, гарантирующей получение работы. |
By backing these activities, UNCTAD reaffirmed training for trainers as a major ingredient in its institutional and societal capacity-building contributions. |
Поддерживая эту деятельность, ЮНКТАД вновь подтвердила, что обучение обучающих представляет собой один из важнейших элементов ее вклада в формирование потенциала институтов и общества. |
Leadership and communication skills training for women organized. |
Организовано обучение женщин навыкам руководителей и проведение общественной работы. |
Contracts must be explicit about issues related to security forces, such as training, accountability and the right to carry arms. |
В контрактах должны быть четко прописаны все вопросы, связанные с деятельностью сил безопасности, в частности обучение, подотчетность и право на ношение оружия. |
Preparation of the new versions, their deployment and the training of national experts in using them are time-consuming. |
Подготовка новых версий, их внедрение и обучение национальных экспертов их использованию требуют времени. |
It also manages scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. |
В ее рамках также организуются коммуникация и контакты по научно-техническим вопросам, обучение и предоставление стипендий. |