Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
My overall field training evaluation from Gibbs. Мое обучение - оценки от Гиббса.
My friend, remember your training. Мой друг, вспомни свое обучение.
You are beyond such things now, proven by your training of Crixus. Теперь ты выше таких вещей, и это подтверждает твое обучение Крикса.
If you pass this test, your training is complete. Если ты пройдешь этот тест, твое обучение закончено.
Towerblock and I will be conducting ANA training. Мы с Небоскрёбом проводим обучение АНА.
If they pass the test they get free training, a basic wage and the chance of a job after. Те, кто пройдет испытание, получат бесплатное обучение, небольшое жалование и возможность получить работу.
The training is delivered by 20 Somali Police Force trainers, and is monitored and mentored by AMISOM trainers. Обучение проводят 20 инструкторов Сомалийских полицейских сил, работу которых контролируют и наставниками которых являются инструкторы АМИСОМ.
The training of 16 PTPH trainers was successfully completed on 10 January. 10 января было успешно завершено обучение 16 инструкторов ЧПГЗ.
Develop standards, training and education on ethics issues; а) разработка стандартов, обучение и подготовка в связи с вопросами этики;
This training is one component of the Human Capacity and Technical Assistance Upgrading Programme covering the period 2008-2010. Обучение осуществляется в рамках Программы укрепления человеческого потенциала и технической помощи, разработанной на период 2008 - 2010 годов.
Staff training and movement of staff should have been organized to coincide with regular scheduled flights. Следовало организовать обучение и перемещение сотрудников так, чтобы они совпадали с регулярными рейсами.
He highlighted the important role that the training of public officials could play in the identification and resolution of conflicts of interest. Он подчеркнул важную роль, которую может сыграть обучение публичных должностных лиц в деле выявления и урегулирования коллизий интересов.
34 security staff from UNMIT and United Nations agencies received post-exposure prophylaxis custodian training Специальное обучение по вопросам вторичной профилактики прошли 34 сотрудника службы безопасности ИМООНТ и учреждений Организации Объединенных Наций
My security training is going really well. Мое обучение мерам безопасности действительно идет хорошо.
The training of liaison officers was ongoing so as to improve their skills. Для совершенствования навыков работы офицеров связи взаимодействия продолжается их обучение.
These leaders have also alleged that there are training camps for those militia in Uganda. Эти лидеры высказали также предположение о том, что эти ополченцы проходят обучение в лагерях на территории Уганды.
For instance, awareness-raising and training was given to troops in preparation for the mission in Lebanon. Например, повышение уровня осведомленности и соответствующее обучение были частью подготовки войск к миссии в Ливане.
Indonesia encourages NGOs to provide services to children left behind; and offers skills training to those who have dropped out of school. Индонезия принимает меры для того, чтобы привлечь неправительственные организации к предоставлению услуг детям покинувших страну мигрантов и организует профессионально-техническую подготовку для детей, прервавших обучение в школе.
Support strategies could provide skills training to address specific demands of the modern information society. На основе вспомогательных стратегий возможно обучение конкретным навыкам, рассчитанное на удовлетворение особых потребностей современного информационного общества.
Young women seeking an alternative to the path of long-term education are more interested in training to gain qualifications that can guarantee employment. Девушки, стремящиеся получить образование иным путем, нежели предполагает длительное обучение, проявляют больший интерес к возможностям приобретения квалификации, гарантирующей получение работы.
By backing these activities, UNCTAD reaffirmed training for trainers as a major ingredient in its institutional and societal capacity-building contributions. Поддерживая эту деятельность, ЮНКТАД вновь подтвердила, что обучение обучающих представляет собой один из важнейших элементов ее вклада в формирование потенциала институтов и общества.
Leadership and communication skills training for women organized. Организовано обучение женщин навыкам руководителей и проведение общественной работы.
Contracts must be explicit about issues related to security forces, such as training, accountability and the right to carry arms. В контрактах должны быть четко прописаны все вопросы, связанные с деятельностью сил безопасности, в частности обучение, подотчетность и право на ношение оружия.
Preparation of the new versions, their deployment and the training of national experts in using them are time-consuming. Подготовка новых версий, их внедрение и обучение национальных экспертов их использованию требуют времени.
It also manages scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. В ее рамках также организуются коммуникация и контакты по научно-техническим вопросам, обучение и предоставление стипендий.