Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
In collaboration with external experts, the Police have been carrying out permanent training of police officers on domestic violence prevention. В сотрудничестве с внешними экспертами Полицейское управление организовало постоянное обучение сотрудников полиции по вопросам предупреждения бытового насилия.
These agricultural associations have been given training and instruction, together with funds to develop their activities. Эти сельскохозяйственные объединения получают профессиональную подготовку и обучение, а также средства для развития их деятельности.
By the end of 2007, some 160 officials had received training. В конце 2007 года такое обучение прошли приблизительно 160 офицеров.
Officials employed in correctional facilities in the reporting period attended compulsory training for acquiring rank in the security service. Чтобы получить повышение по службе, сотрудники службы безопасности исправительных учреждений должны были в отчетный период, в обязательном порядке пройти соответствующее обучение.
The delegation noted that no training was provided on inter-personal skills. Делегация отметила, что обучение методам межличностного взаимодействия не проводилось.
Further training was being provided and efforts made to inform both prison staff and prisoners of their rights and obligations. Также предлагается дополнительное обучение, и предпринимаются усилия по информированию как сотрудников тюрем, так и заключенных об их правах и обязанностях.
Teacher training in the use of advanced technology for practical and educational purposes. Обучение учителей использованию продвинутых технологий для практических и учебных целей.
The Ministry has also organised training on quality of life. Министерство организовало также обучение по вопросам качества жизни.
The government of Sint Maarten and NGOs have been providing training in this area for the police and other agencies. Правительство Синт-Мартена и НПО обеспечивают обучение в этой области для работников полиции и других учреждений.
The cooperation arrangements between the three countries provide for training and technical exchanges on gender issues. Договоренности о сотрудничестве между тремя странами предусматривают обучение и технические обмены по гендерным вопросам.
The Act also promoted systematic inter-agency cooperation, training of professionals in relevant fields, and the resocialization of perpetrators of domestic violence. Данный Закон также предусматривает систематическое межведомственное сотрудничество, обучение специалистов в соответствующих областях и меры по перевоспитанию правонарушителей, совершивших акты насилия в семье.
Language training was offered both in and outside schools and integration was a cross-cutting policy issue. Языковое обучение предоставляется как в школах, так и вне школ, а вопрос интеграции является общим политическим вопросом.
Practical measures include judicial and disciplinary procedures for law enforcement officers and human rights training. Практические меры включают принятие судебных и дисциплинарных процедур для сотрудников правоохранительных органов и обучение по тематике прав человека.
Other NGOs have organized training on gender and identify the women to benefit from this project. Другие НПО организовали обучение по гендерным вопросам адресно для тех женщин, которым могут помочь эти проекты.
In other words... finish training you must. Другими словами... обучение закончить должен ты.
Does she have training or experience? Она прошла обучение или имеет опыт работы?
The dog has had 9 months and $40,000 worth of training. На обучение собаки ушло 9 месяцев и 40 тысяч долларов.
All that training doesn't have to go to waste. Все это обучение не должно пропадать зря.
But our training's not Finished. Но наше обучение ещё не закончено.
They are given information and training before they start work. Перед началом работы они получают информацию и проходят обучение.
It recommended to the Government to provide the police, prison and judicial personnel with practically-oriented human rights training and education. Она рекомендовала правительству организовать для сотрудников полиции, тюрем и судов подготовку и обучение по правам человека практической направленности.
In relation to law enforcement, members of the Malta Police Force receive regular training by the Police Academy. Что касается обеспечения правопорядка, то сотрудники Полицейских сил Мальты проходят регулярную подготовку обучение в Полицейской академии.
The Regulations require financial institutions and businessmen to put in place systems and training to prevent money-laundering. В соответствии с вышеупомянутыми Нормативными положениями от финансовых учреждений и предпринимателей требуется создавать надлежащие системы и производить обучение персонала в целях недопущения отмывания денег.
That means education, information, training at all levels of society, and awareness. Она означает просвещение, информирование, профессиональное обучение на всех уровнях общества и осведомленность.
Teaching on the principles of International Humanitarian Law are integrated into the various training and education programs of respectful military personnel. Обучение по принципам международного гуманитарного права интегрировано в различные программы подготовки и обучения соответствующего военного персонала.