Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
As a young boy he developed a love for baseball, and spent years training and perfecting his pitching arm. С раннего детства он развил в себе любовь к бейсболу и потратил много лет на обучение и совершенствование своих навыков подачи.
Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine. Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины.
The decision to use them should have been made earlier to allow more training, but most voters experienced no problems. Решение использовать их должно было быть принято раньше, чтобы осталось больше времени на обучение и практику, но у большинства избирателей не возникло никаких проблем.
Instead, the advanced economies need a medium-term plan to restore competitiveness and jobs via massive new investments in high-quality education, job training and human-capital improvements, infrastructure, and alternative/renewable energy. Вместо этого развитые экономики нуждаются в среднесрочном плане, чтобы восстановить конкурентоспособность и рабочие места через значительные новые инвестиции в высококачественное образование, обучение профессии и улучшение человеческого капитала, инфраструктуры и альтернативные источники возобновляемой энергии.
The technical specialists who were trained at European solutions and equipment manufacturers training centers and participated in international trainings prepare the solutions considering all Customer requirements. Технические специалисты, прошедшие обучение в центрах европейских производителей решений и оборудования, принимавшие участие в международных тренингах, выполняют подготовку решений с учетом всех требований Заказчиков.
It's more to say that mind training this is not just a luxury. Главная мысль в том, что обучение разума достойно нашего внимания.
In 1924, he interrupted his training for three months and served as a sailor on a steamship to South America and back. В 1924 году он прервал своё обучение, и в течение трёх месяцев ходил на пароходе в качестве матроса в Южную Америку.
So, what does this training involve? Так что же входит в это обучение?
That's usual when Wizards begin their training. Это нормально для волшебников, начинающих обучение
Once you start your training and see how important our work is, you'll understand that it makes up for the things we can't have. Как только ты начнешь свое обучение и увидишь как важна наша работа. ты поймёшь что сделать это не в наших силах.
By organizing small independent providers into larger units, social franchises can yield returns to scale in investment in physical capital, supply chains, advertising, and worker training and supervision. Благодаря организации небольших независимых поставщиков в более крупные подразделения, социальные франшизы могут давать эффект масштаба при инвестициях в производственный капитал, цепи поставок , рекламу, обучение и контроль рабочих.
Screwball later appeared in Las Vegas where she collaborated with Arcade who gave her the training, equipment, and exclusive streaming rights that she needed. Ещё позже Чудачка появился в Лас-Вегасе, где она сотрудничала с Аркадой, который дал ей обучение, оборудование и эксклюзивные права на потоковое вещание, в которых она нуждалась.
If you are looking for permanent employment, I could see to it that you're accepted into training. Если вы ищете постоянную работу, я мог бы устроить, чтобы вас приняли на обучение.
Talbot ran me through some basic training when I got this job, but I didn't think I'd need it... Талбот провел обучение основному, перед вступлением в должность, но я не думал что это пригодится...
She means she's here to make sure that the Green Arrow's training technique doesn't kill us. Она хочет убедиться, что обучение Зелёной Стрелы не убьёт нас.
The place that spent a fortune training you only to have you take off for greener pastures. Это место потратило целое состояние на ваше обучение, только для того, чтоб Вы перебрались в более теплое местечко.
We were training women's rights, human rights, democracy, rule of law. Мы проводили обучение по правам женщин, правам человека, демократии, нормам права.
(Dondo) Let it return to the island to resume its training (Дон До) Давайте вернемся на остров и продолжим обучение.
You'll lose your chance for training. Ты потеряешь все шансы на обучение!
Okay, I've been given the biggest opportunity of a lifetime, and I'm spending the whole day wasting it, training my boss's brother. Хорошо, мне выпала самая большая возможность в моей жизни, а я потратила весь день, потратив ее на обучение брата моего босса.
"Thus far, half of the students have finished training without crashes." "На сегодняшний день половина студентов закончили обучение без аварий."
In four short weeks, your training will end and you will be assigned to one of the FBI's 56 field offices. Всего через месяц ваше обучение закончится и каждого из вас распределят в один из 56 офисов ФБР.
The MSP program enhances students' employability by offering training in skills not usually taught in academia, including knowledge of Microsoft technologies. Программа повышает шансы участников на будущее трудоустройство, предлагая им пройти курсы по дисциплинам, не преподаваемым в университетах, в том числе обучение по технологиям Microsoft.
Several methods are available to reduce NTF events: Better training for service technicians and call center agents. Использование ряда методов может сократить случаи NTF: Улучшение подготовки и обучение технических специалистов в сервисных центрах обслуживания и работников call-центров.
For a week's training, which, unfortunately, won't take place. В бюджет входит недельное обучение, которого, к сожалению, не будет.