Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
But the key to self-sustaining police reform is professional training. Но ключом к эффективной реформе полиции является профессиональное обучение.
In addition to planning, integration must encompass the allocation of resources, initial force training and preparation, and security management. Помимо планирования, это охватывает процесс выделения ресурсов, профессиональное обучение и подготовку контингентов и обеспечение безопасности.
Each year commands are required to conduct a certain amount of mandatory prevention training, emphasizing avoidance of high-risk behaviour. Ежегодно командиры должны отводить определенное количество часов на обязательное обучение профилактике, обращая особое внимание на недопущение халатного поведения.
And, significantly, initial training for military personnel on this issue is documented in their service records. И важным является то, что первоначальное обучение военного персонала по этому вопросу документировано в их служебном досье.
The HIV/AIDS policy advisers provide training for civilian personnel and civilian police. Советники по политике в области ВИЧ/СПИДа организуют обучение гражданского персонала и гражданской полиции.
Support and training for families gives them the skills to help their children develop as fully as possible. Поддержка и обучение семьи позволяют ее членам приобретать навыки для того, чтобы помогать детям максимально развиваться.
In reference to the latter, UNIFEM provided training to various groups of women in political processes and participation. В связи с последним ЮНИФЕМ обеспечил обучение различных групп женщин участию в политических процессах.
The training in question is delivered through a variety of public and private structures supervised by these Ministries. Обучение производится в различных государственных и частных учебных заведениях, находящихся в ведении вышеуказанных Министерств.
It has projects on rural poverty eradication, including training, micro-finance and provision of social services. Она реализует проекты по искоренению бедности в сельских районах, включая обучение, микрофинансирование и предоставление социальных услуг.
Number of permanent training programs for environmental agency staff. Количество сотрудников природоохранных ведомств, ежегодно проходящих обучение.
UNMEE - contingent-owned equipment training to field staff МООНЭЭ - обучение работающих на местах сотрудников по вопросам, касающимся принадлежащего контингентам имущества
(Education, training and lifelong learning - Jordan) (Образование, профессиональная подготовка и обучение на протяжении всей жизни - Иордания)
The Centre also offers training in conservation and restoration works. Центр также организует обучение методам хранения и реставрации.
We have disseminated information and training on basic human rights entitlements and protections guaranteed by international law. Мы распространяем информацию и проводим обучение в области предоставления и защиты основных прав человека, которые гарантируются международным правом.
Bilateral overseas development includes training and education for law enforcement, prosecutors and financial officials. Двустороннее развитие за границей включает в себя подготовку и обучение сотрудников правоохранительных органов, прокуроров и финансовых работников.
No provision for resources for training members of expert review teams was included in the proposed core budget for the biennium 2004-2005. В предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов не были включены ассигнования на обучение членов экспертных оценочных групп.
Special training would also be provided to lawyers, police officers, teachers, social workers and doctors. Специальное обучение будет организовано также для адвокатов, сотрудников полиции, преподавателей, работников социальной сферы и врачей.
The training of judges was undertaken in the Law Faculty of the University of Namibia. Обучение судей проводится на факультете права Университета Намибии.
We were pleased to contribute towards that effort by training Kenyan peacekeeping troops to conduct demining activities to International Mine Action Standards. Мы были рады внести свой вклад в эти усилия, обеспечив обучение кенийских миротворцев проведению операций по разминированию в соответствии с Международными стандартами деятельности, связанной с разминированием.
Education at school will put a special focus on the training in IT and communications technology. В школьном образовании особый упор будет сделан на обучение ИТ и коммуникационным технологиям.
The objective of permeability results from the increasing demand for further training and higher qualifications. Цель адаптируемости учебных программ определяется увеличивающимся спросом на дальнейшее обучение и повышение квалификации.
This European Directive prescribes obligatory training for professional drivers transporting goods or passengers by road. Указанная европейская директива предписывает обязательное обучение профессиональных водителей, занимающихся перевозкой грузов или пассажиров по автомобильным дорогам.
Moreover, those employed in part-time or temporary jobs appear less likely to receive training (OECD 2003). Кроме того, у работающих по найму в режиме неполной занятости или по временным контрактам, как представляется, имеется меньше шансов пройти обучение (ОЭСР, 2003 год).
To this end, it provides appropriate training to its employees. С этой целью Министерство организует соответствующее обучение для своих сотрудников.
Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives. Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты.