Английский - русский
Перевод слова Training
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Training - Обучение"

Все варианты переводов "Training":
Примеры: Training - Обучение
They do not include indirect costs (such as business and senior management time and training). Они не включают в себя косвенные расходы (такие, как рабочее время руководителей подразделений и высшего руководства, а также время на обучение).
They do not include the indirect costs of business and staff training. Они не включают в себя косвенные расходы на обучение руководителей и персонала.
Due to tight timeline for the launch of the system, user testing and training was very condensed. Вследствие ограниченных сроков запуска системы тестирование и обучение пользователей было очень сжатым.
The system was rolled out under time pressure, so training was too rushed. Система внедрялась в условиях жесткого графика, поэтому обучение было слишком поспешным.
The support unit provides user support, and in theory it should also provide training. Отдел поддержки обеспечивает поддержку пользователей, и теоретически он должен также обеспечивать их обучение.
Even if a user wants to go on training, the country office may say no. Даже если пользователь хочет пройти обучение, в страновом отделении ему могут отказать.
Now managers need to use ERP a lot more than legacy systems, but they do not register for training. Теперь руководителям необходимо использовать систему ОПР в гораздо большей степени, чем в случае унаследованных систем, но они не записываются на обучение.
You need separate human resources training for human resources staff. Необходимо отдельное обучение по вопросам управления людскими ресурсами для сотрудников соответствующих подразделений.
On the finance side, some training is done on how to make queries. В финансовых подразделениях осуществляется определенное обучение по методам формулирования запросов.
Presenters emphasised the linkages between criminal networks and IED financing, component supply, planning and training. Выступавшие особо указывали на связи между преступными сетями и структурами, обеспечивающими финансирование, поставку компонентов, планирование и обучение в вопросах применения СВУ.
These plans make provision for the continuous training of law enforcement and court officials. Обучение сотрудников правоохранительных органов, судей является на постоянной основе включается в эти планы.
Public education has been organized through formal and non-formal learning, training and seminars. Просвещение населения организовывалось через формальное и неформальное обучение, подготовку и семинары.
The Executive Director was among the first to take the training. Директор-исполнитель был среди первых, кто прошел обучение по это программе.
Education and leadership training will drive the new thinking that will be a major force behind changes to environmental policy-making in the region. Образование и обучение навыкам лидерства будут способствовать формированию нового образа мышления, который станет основной движущей силой перемен в сфере разработки экологической политики в регионе.
These networks also provide targeted training to manage and operate new technologies. Эти сети обеспечивают и целенаправленное обучение методам освоения и использования новых технологий.
This training was conducted to help prepare and develop girls' interest in pursuing higher education in science and technology programmes. Это обучение было проведено с целью оказания помощи в подготовке и развитии заинтересованности девушек в получении высшего образования в области научно-технических программ.
The skills training helped the girls prepare for their basic education certificate examinations conducted nationwide by the West African Examinations Council. Профессиональное обучение помогло девушкам подготовиться к экзаменам на аттестат о базовом образовании, проводимым по всей стране Западноафриканским экзаменационным советом.
The first project involves training in the use of a point-of-use filter membrane that will ensure safe, potable water. Первый проект включает обучение использованию мобильных фильтровальных мембран, обеспечивающих получение безопасной питьевой воды.
The training in accordance with this Law is mandatory and in the next period it will include new trainees. В соответствии с этим Законом обучение носит обязательный характер, и в ближайшее время соответствующую подготовку получат и другие сотрудники полиции.
Gender mainstreaming was the area where there had been the most joint training. Чаще всего проводилось совместное обучение по вопросу об учете гендерной проблематики.
Over 200 staff members received training in 10 different courses. Более 200 сотрудников прошли обучение на 10 различных курсах.
Due to staff turnover, additional training should be offered as needed. Ввиду текучести персонала нужно при необходимости предлагать дополнительное обучение кадров.
It is anticipated that expenditure under training and supplies and equipment will increase in the remaining months of the year. Ожидается, что расходы по статьям "Обучение" и "Принадлежности и оборудование" в оставшиеся месяцы года увеличатся.
In Botswana, it provided skills training for women so they can support themselves and their families. В Ботсване она организовала профессиональное обучение женщин, с тем чтобы они могли сами обеспечивать себя и свои семьи.
It continued to build the capacity of grass-roots organizations providing training, workshops and supervision on awareness of gender issues. Она продолжала наращивать потенциал низовых организаций, предоставляя обучение, проводя семинары и организуя просветительскую работу по гендерным вопросам.