I think he's on that label too. |
По-моему, на этикетке он же. |
Besides, Qinglai isn't too badly hurt |
К тому же Цинлай не так уж сильно пострадал. |
You can't be desperate, too. |
Ты не можешь быть так же безнадежен. |
Besides, your legs are too skinny. |
К тому же, у тебя тощие ноги. |
No, I realize that, but I have listings, too. |
Это я понимаю, но у меня же тоже есть варианты. |
And I wouldn't be surprised if the police divers find Eliza Marquette, too. |
И я не удивлюсь, если дайверы найдут там так же Элайзу Маркетт. |
I had that with my parents, too. |
У меня с моими родителями так же было. |
Yes, and we too are pleased to be here in your dirty alleyway. |
Мы так же рады быть в ваших грязных переулках. |
Don't use it too often, though. |
Все же не используй это слишком часто. |
Soon you will be, too. |
Вы тоже скоро станете такими же. |
Another woman, not too catty, says, I love your shoes. |
Еще одна дама, не слишком привлекательная внешне, интересуется: Как же мне нравятся эти туфли. |
Eric Marx takes the same water taxi to work, too. |
Эрик Маркс добирается до работы тем же водным транспортом. |
I was fond of him, too, you know. |
Я его любил, ты же знаешь. |
But I sneak some of my strength in there, too. |
Но я все же добавляю немножко своей. |
That's how my dad was, too. |
Такой же, каким был мой отец. |
Anyway, my children have that trick down, too. |
Так вот, мои дети проделали тот же трюк. |
He found time to study too, though. |
Но он всё же выбирал и для занятий время. |
Yes, it's forbidden, just like many other things are too... |
Да, это запрещено, так же, как и многое другое... |
I had that reaction, too. |
У меня была та же реакция. |
That's what you said to our brethren too, the orphans. |
То же самое ты сказал нашим братьям, сиротам. |
I thought so too, but after I took that extra pill, it seemed like a great idea. |
Я думал так же, но после приема той таблетки это показалось хорошей идеей. |
Because I'm afraid of it, too. |
Потому что я боюсь того же. |
Women are just as funny as men, and you know the truth too. |
Женщины настолько же смешны как и мужчины, и ты тоже знаешь правду. |
There's pineapple in it, too. |
В нем так же есть ананас. |
Well, you're too young to be her grandmother. |
Для бабушки вы всё же слишком молоды. |