| I think he's on that label too. | По-моему, на этикетке он же. |
| Besides, Qinglai isn't too badly hurt | К тому же Цинлай не так уж сильно пострадал. |
| You can't be desperate, too. | Ты не можешь быть так же безнадежен. |
| Besides, your legs are too skinny. | К тому же, у тебя тощие ноги. |
| No, I realize that, but I have listings, too. | Это я понимаю, но у меня же тоже есть варианты. |
| And I wouldn't be surprised if the police divers find Eliza Marquette, too. | И я не удивлюсь, если дайверы найдут там так же Элайзу Маркетт. |
| I had that with my parents, too. | У меня с моими родителями так же было. |
| Yes, and we too are pleased to be here in your dirty alleyway. | Мы так же рады быть в ваших грязных переулках. |
| Don't use it too often, though. | Все же не используй это слишком часто. |
| Soon you will be, too. | Вы тоже скоро станете такими же. |
| Another woman, not too catty, says, I love your shoes. | Еще одна дама, не слишком привлекательная внешне, интересуется: Как же мне нравятся эти туфли. |
| Eric Marx takes the same water taxi to work, too. | Эрик Маркс добирается до работы тем же водным транспортом. |
| I was fond of him, too, you know. | Я его любил, ты же знаешь. |
| But I sneak some of my strength in there, too. | Но я все же добавляю немножко своей. |
| That's how my dad was, too. | Такой же, каким был мой отец. |
| Anyway, my children have that trick down, too. | Так вот, мои дети проделали тот же трюк. |
| He found time to study too, though. | Но он всё же выбирал и для занятий время. |
| Yes, it's forbidden, just like many other things are too... | Да, это запрещено, так же, как и многое другое... |
| I had that reaction, too. | У меня была та же реакция. |
| That's what you said to our brethren too, the orphans. | То же самое ты сказал нашим братьям, сиротам. |
| I thought so too, but after I took that extra pill, it seemed like a great idea. | Я думал так же, но после приема той таблетки это показалось хорошей идеей. |
| Because I'm afraid of it, too. | Потому что я боюсь того же. |
| Women are just as funny as men, and you know the truth too. | Женщины настолько же смешны как и мужчины, и ты тоже знаешь правду. |
| There's pineapple in it, too. | В нем так же есть ананас. |
| Well, you're too young to be her grandmother. | Для бабушки вы всё же слишком молоды. |