Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
If you'd spent the last two years doing the things I was doing, you'd be paranoid, too. Если бы ты два года занимался тем же, чем и я, то тоже стал бы параноиком.
Though the density obtained as solution of this isothermal gas sphere decreases from the centre, it decreases too slowly to give a well-defined surface and finite mass for the sphere. Хотя полученная при решении плотность изотермической газовой сферы уменьшается с удалением от центра, всё же уменьшение слишком медленное для того, чтобы получалась надёжно определяемая поверхность и масса сферы оказывалась конечной.
The player must use a medical spray or, if the wounds are too deep, use bandages to heal themselves. Игрок должен использовать медицинский спрей для их лечения, или, если же раны слишком глубокие, у Эдварда будет немного времени, чтобы использовать бинты для перевязки.
However, the same study suggested that because the holotype specimen of Brachyceratops is too incomplete and juvenile to preserve any determinable apomorphies, Brachyceratops must be considered a nomen dubium, and cannot be a senior synonym of Rubeosaurus. Однако, те же исследования показали, что, поскольку образец голотипа Brachyceratops слишком неполный и принадлежит очень молодой особи, чтобы иметь какие-либо чётко определяемые признаки, Brachyceratops должен рассматриваться, как nomen dubium, и не может быть синонимом рубеозавра.
Anthony Spalinger believed that Cruz-Uribe's attribution was "too tentative", and agreed that Psammetichus IV was the same person as Inaros II's father, mentioned by Herodotus as a Libyan. Энтони Спалингер посчитал предположение Круз-Урибе «слишком робким» и высказался, что Псамметих IV и отец Инароса II (исп.), упомянутый Геродотом «ливиец», - это один и тот же человек.
The object of community care is to reverse the long-accepted practice of isolating the mental ill in large institutions, to promote their integration in the community offering them a milieu which is socially stimulating, while avoiding subjecting them to too intense social pressures. Цель общественной медико-социальной помощи - изменить считавшуюся долго приемлемой практику изоляции психически больных в крупных учреждениях, содействовать их интеграции в общество, создавая им условия, стимулирующие их социальную активность и в то же время способствующие тому, чтобы не подвергать их слишком значительным социальным воздействиям.
But they always begin and ended in this- "Get a little further, you are too near me." Но они всегда начинались и заканчивались одним и тем же: "Отодвиньтесь немного, вы слишком близко от меня"».
If the weather is not too cold, it can also be interesting to sprinkle the horse on the neck, using water bottles poured by the rider, in order to decrease the body temperature of the horse. Ветеринар проверяет те же самые области, что и при старте. Если элемент контроля кажется тревожным, ветеринар сообщает об этом наезднику и они вместе решают, стоит ли прекратить забег для здоровья лошади.
One of the boys for the crash was in the car without of footwear, jumped out without it too and was barefoot. Один из парней во время аварии находился в машине без обуви и без нее же и выскочил наружу и находился на улице босиком.
His film scripts earned him international acclaim too: Equilibrium won a silver medal at the 13th International Film Festival in Moscow in 1983; Childhood Sun won "The Child in Our Time" award at the MIFED in Milan that same year. Сценарии также принесли ему успехи: «Равновесие» получил серебряную медаль на Тринадцатом Международном кинофестивале в Москве в 1983; за «Солнце детства» он был удостоен премии «Ребенок нашего времени» на Международной ярмарке средств информации в Милане в том же году.
Corporal Nym, an thou wilt be friends, be friends: an thou wilt not, why, then, be enemies with me too. Помирись, капрал Ним; да ну же, помирись. А если не желаешь с ним мириться, то будешь и мне врагом.
Just like it's impossible to change... your feelings towards shiva... similarly... it's impossible to change my feelings... towards my father too nandi. Так же, как ты не можешь изменить... свои чувства к Шиве,... так и я не могу... изменить то, что... я чувствую к отцу, Нанди.
It's again as if the fantasy-space, the fictional, narrative space, gets too intense and reaches out towards us spectators so that we lose our safe distance. И как будто, опять же, пространство фантазий, выдуманное пространство, пространство повествования становится слишком напряжённым и втягивает нас, зрителей, так что мы утрачиваем безопасную дистанцию.
I should say here that I consider this piece primarily a self-critique; but I know, too, that though the universe of "progressives" I am addressing is not infinite, it is larger than one. Должна сказать, что в первую очередь, я считаю это критикой в свой адрес; но я также знаю, что хотя мир «прогрессивных людей», к которым я обращаюсь, не безграничен, он все же насчитывает больше одного человека.
We'll save Terrance and Phillip too That's what Brian Boitano'd do Так пусть же в шеренги встаёт детвора, ведь наших мамаш образумить пора!
There's a Julian Clary pack, too, apparently, which is advertised as "with free Dale Winton voice and alerts." Есть так же сборка Джулиана Клери, комик которая, по всей видимости, рекламируется "с бесплатным голосом и предупреждающими сигналами Дейл Винтон " радио диджей
With regard to the involvement of NGOs in policy-making, she acknowledged that some of the 20 formal workshops held throughout the country had indeed been announced with too little notice, but she had taken steps to correct the situation once she had been made aware of it. Относительно участия НПО в формулировании политики, оратор говорит, что по всем примерно 20 официальным семинарам, проведенным по всей стране, уведомления действительно были направлены незадолго до их проведения, однако она сразу же предприняла шаги по исправлению ситуации, как только ей стало известно об этом.
Just as the André-Oort conjecture can be seen as a generalisation of the Manin-Mumford conjecture, so too the André-Oort conjecture can be generalised. Так же, как гипотезу Андре - Оорта можно рассматривать как обобщение гипотезы Манина - Мамфорда, саму гипотезу Андре - Оорта можно обобщить.
The FBI isn't just hunting psychopaths, they're headhunting them too, offering competitive pay and benefits in the hopes of using one demented mind... "ФБР не только ловит психопатов, они так же охотятся за их головами, предлагая конкурентоспособную зарплату и всевозможные бонусы в надежде на помощь психически больного..."
Those people are too scary. I was completely ready to be vicious, but I don't think I can be as vicious as they are. Эти люди так ужасны, что я была готова стать такой же, но не думаю, что смогу быть такой жестокой.
Just as the Bavarians and the Prussians had to be impressed by Bismarck of the German idea, so too must the Germanic peoples of continental Europe be steered towards the Germanic concept. Как в своё время Бисмарк вновь и вновь внушал в головы баварцев, пруссаков и так далее германскую идею, столь же планомерно необходимо направлять германские народы континентальной Европы к германской идее.
It will remain cooperative and friendly with the world, provided that the world is cooperative and friendly too. Она по прежнему будет готова к сотрудничеству и дружелюбна с остальным миром, если конечно этот мир будет отвечать ей тем же.
France and Germany were ready to proceed with broad-based, substantive negotiations, and hoped that others were too, with a clear sense of urgency and a non-dogmatic view of what was feasible in the short term. Франция и Германия готовы вести конструктивные переговоры на широкой основе и надеются, что другие страны действуют таким же образом, при наличии четкого понимания их настоятельной необходимости и придерживаются недогматического взгляда на то, что является реально осуществимым в короткое время.
Emotionally, too, "Sarkozy the American, Sarkozy the doer," who wants to be judged by his actions, tends to see himself as a Gallic incarnation of the American dream. То же самое и в эмоциональном плане: «Саркози-американец, Саркози-деятель», желающий чтобы о нём судили по его поступкам, склонен рассматривать себя в качестве галльского воплощения американской мечты.
So why isn't Obama speaking up about an issue on which he has so much more first-hand experience than his opponent, and better policies, too? Так почему же Обама не высказывается по вопросу, в котором у него намного больше практического опыта, нежели у его оппонента, а также лучшая политика?