Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
Well, doesn't that mean the other cryo guy, Tripp Warshaw, would have audio records, too? Ну, неужели это значит Что другой крио- специалист, Трипп Воршоу мог так же иметь аудио-записи?
I'll have a shot of whatever you're on, too! И дозу того же, под чем ты, тоже!
Well, I can't pretend to be blind too, can I? Ну что же, прикинутся слепым мне, пожалуй, не удастся.
Shaved is a magazine I'm not too familiar with... but, again, if you flip to the center... section - Я не очень хорошо с ним знаком, но, опять же, если ты перелистаешь на середину.
This is too far-fetched. Nobody really believes there's a ghost in that body, do they? Не думаете же вы, в самом деле, что там может быть полноценный разум.
What makes you think he won't slam the door in my face, too? А почему ты думаешь, что он так же не прогонит меня?
Would you have tracked them to their house and been their Makhmalbaf for a few days too? Вы бы отправились к ним домой и так же притворились бы Махмальбафом на пару дней?
It works with other words, too, like Fascin-8. Это так же и к другим словам подойдет,
After crossing Greenlands's inland frozen wasteland from east to west, the great explorer Nansen wrote that skiing is the most national of all Norwegian sports, and what a fantastic sport it is too. После успешного пересечения Гренландии с востока на запад великий Нансен написал: Лыжи - самый национальный вид спорта в Норвегии и, к тому же, замечательный вид спорта.
Plus our plate is too full for this. К тому же у нас сейчас полно дел
And he's feeling weird enough about this problem, and he has impulses he doesn't know how to control, and instead of telling him that you have it, too, you put a mask on him. Он не знает, как контролировать эти импульсы А вместо того, чтобы сказать ему, что у Вас та же проблема, Вы надеваете на него маску.
These students are a little too smart to see you're just making excuses not to fight me. Все же видят, что ты пытаешься найти повод не драться со мной
My guy's in there, too. "Silver balloons, endless Junes,"old rock tunes, Мой парень - там же. дай мне погрузить это в твою луну.
His ISU bio states that he was born on May 16, 1994, but the Chinese website suggested he was born on that day in 1989, in which case he was too old to compete in junior events. В биографии ИСУ говорится, что он родился 16 мая 1994 года, однако на том же сайте приводится 1989 год, то есть возраст спортсмена был выше допустимого для юниоров.
The anime series was criticized in Europe for its inability to properly show movement and for the fact that the rhythmic gymnastic performances were too short compare to real performances that can last for as far as five minutes. Сериал приобрёл большую популярность в западной Европе, однако подвергся там критике из-за того, что выступления с художественной гимнастикой в аниме слишком коротки, реальные же танцы могут длится до 5 минут.
That same year, 1964, for his first exhibition, he wrote an infamous introduction that was printed onto pages cut from magazines that doubled as the exhibition's public announcement: I, too, wondered whether I could not sell something and succeed in life. В этом же году для его первой выставки он пишет в знаменитом предисловии к каталогу выставки: Я тоже сомневался, смогу ли я что-нибудь продать и преуспеть в жизни.
Maybe we'll split a pitcher... of that Amber ale he's pourin' down there too? Может, раздавим кувшинчик... этого янтарного эля, его же там тоже подают?
What is this Tuncer? Do you have one of these buttons in your office too? Тунджер, небось и в твоём кабинете такой же звонок стоит?
Anyone who wants - fellow residents, family, nurses, volunteers, the hearse drivers too, now - shares a story or a song or silence, as we sprinkle the body with flower petals. Все желающие - другие пациенты, семья, медсёстры, волонтёры, даже водители катафалка - делятся историями или песней или же просто молчат, пока мы осыпаем тело лепестками цветов.
Our youth is too fired-up to be locked up in a basement on a Friday! В такую пятницу сидеть взаперти и репетировать... Мы же не старики.
is the last resort of diplomacy,... then couldn't we say that terrorism has an equal claim on being that, too? является последним результатом дипломатии тогда не можем точно так же заявлять, ...что терроризм имеет одинаковые требования.
Now in life, and in meditation, there'll be times when the focus becomes a little bit too intense, and life starts to feel a bit like this. В то же время, если я слишком расслаблюсь, беседуя с вами, то я не смогу сосредоточиться на шарах и уроню их.
He welcomed the SPECA reform and invitation to Afghanistan to join SPECA but expressed his concerns regarding possible duplication of the SPECA activities with those of CAREC and noted that the inclusion of 28 project proposals in the proposed SPECA Work Plan for 2005-2007 might be too ambitious. В то же время он выразил свою озабоченность относительно возможного дублирования деятельности СПЕКА и ЦАРЭС и отметил, что включение 28 проектных предложений в предлагаемый План работы СПЕКА возможно слишком амбициозно.
The same is true of cultural programs and institutions that stimulate growth in the arts and sciences; they, too, are necessary to ensure that citizens can contribute productively to their societies and economies. Это же справедливо по отношению к программам и организациям культуры, которые стимулируют развитие искусства и науки; в результате, граждане получают возможность продуктивно вкладывать усилия в развитие своего общества и экономики.
Húrin continued to the forest of Brethil where his son and daughter had died, and met his wife Morwen there at their grave at Cabed-en-Aras, just before she, too, died. Затем Хурин пришел в лес Бретиль, где погибли его сын и дочь, и на их могиле встретил свою жену Морвен; в ту же ночь скончалась и она.