You're a gangster, too, just like Zoran Brasha. |
Вы такие же бандюки, как и Зоран Браша. |
Plus, they were free and too small. |
К тому же, они бесплатные и слишком маленькие. |
So if you are scared, too... |
Если ты так же боишься, как и я... |
They help them, too, like nurses do. |
Они помогают им, так же, как и сестры. |
Maybe game world photography took Mandy's team photos, too. |
Может быть "фотографии мира игр", снимали так же команду Мэнди. |
She reminded me that I could be good again too. |
Так же, она напомнила мне, что я мог быть хорошим снова. |
Maybe they've bought him off, too. |
Есть так же вероятность, что они подкупили его. |
And two of them claim that you can confirm this too. |
А двое из них говорят, что вы так же можете это подтвердить. |
You can't expect us to adopt your uniforms, too. |
Вы же не думаете, что мы должны принять и вашу форму. |
Your sister does that to me, too. |
Твоя сестра сделала это же со мной. |
Einstein and a couple of others could, too. |
Ведь смогли же Эйнштейн и подобные ему. |
I've had my share of suffering, too, you know. |
Ты же знаешь, я испил свою долю страданий. |
I care about Abby too, as much as you. |
Я переживаю за АЬЬу так же сильно, Как и ты. |
You wanted to hit him, too. |
Ты же тоже хотел ударить его. |
Guess you're too busy printing my stories. |
Вы же так заняты публикацией моих статей. |
But he was a wonderful teacher, too. |
И он же был замечательным учителем. |
Or because they're too ugly, like these 2. |
Или они так же уродливы, как эти двое. |
David had a falling-out with him, too, just like he did with me. |
Дэвид повздорил с ним, так же как и со мной. |
And that goes for your promotion, too, Guillermo. |
Что так же относится и к вашему повышению, Гильермо. |
But you're way too smart to fall for a blatant bribe like that. |
Вы же слишком умны, чтобы опускаться до такой неприкрытой взятки. |
Not too long-winded. He's got to copy it out. |
И не пишите слишком много, ему же еще придется переписывать. |
It's how they ended, too. |
Всё так же, как закончились те беременности. |
Same workmen from this morning too. |
Тот же служащий, что был утром. |
'Cause I'm planning on going at that time, too. |
Потому что я собираюсь пойти в это же время. |
You know this happens in films, too. |
Знаешь, это же случается и в фильмах. |