| Through the nose stinks too, okay? | Из носа та же вонь, ясно? |
| I'll go in the morning, too. | В 13-ом. Номер палаты тот же. |
| I have diabetes too, but you don't see me making a big deal about it. | У меня тоже диабет, но я же об этом не кричу. |
| You're too old for that. | Эй, ты же уже большой мальчик. |
| And if they see one getting too close to the johns... that's when they move the whole crew to another town. | И если видели, что одна из них слишком сблизилась с клиентом... они тут же перевозили всю команду в другой город. |
| I want that, too, 'cause she did the same thing to me. | Я тоже хочу, ведь со мной она поступила так же. |
| Could I get one of those too, please? | Можно мне то же самое, пожалуйста? |
| It's too soon to know if it was the same drug, but if I was a betting' man... | Слишком рано утверждать, что это тот же препарат, но если бы я делала ставку... |
| I would do it again, too. | Если надо, я поступлю так же. |
| I guess I shouldn't be too surprised she didn't reach out. | Что же... Я-я полагаю не удивительно, что она не позвонила. |
| Listen to my prayer too, my home calls me | "Услышь же и мою молитву, мой дом зовет меня" |
| In that case, use your behind too! | Раз все так просто, чего же ты ждешь? |
| I won't let you do it, too. | Тебе же я этого не позволю. |
| And the sun and rain are prisoners, too | И дождь, и солнце такие же пленники |
| And that means that somehow, somewhere... you can feel what I'm feeling, too. | И значит как-то, где-то... ты чувствуешь то же, что и я. |
| This is really hard for me too, you know. | Ты же знаешь, как это всё тяжело для меня. |
| A dad who loved her, and she loved him, too. | Отец, которого она любила и он отвечал ей тем же. |
| She's got one of these, too. | У нее есть точно такая же. |
| The same thing happened when Mother got angry too. | Так же было и когда сердилась мама |
| [alarm disengage beep] got some of the p.D. Guys On the lookout too. | Я так же попросил некоторых полицейских тоже присмотреть. |
| I was pretty sure it was in yours, too. | Я был уверен, что и ты думаешь так же. |
| You doing this in the towers, too? | Ты и в башнях делаешь то же самое? |
| Why did Rosie hate her, too? | Почему же Рози и ее ненавидела? |
| We don't want them to think the offer is too good to be true. | Мы же не хотим, чтобы они заподозрили, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| Why didn't you offer him a milkshake too? | А что же молочный коктейль не предложили? |