| You know, of course it's not too weird. | Ты же знаешь, это конечно же, не слишком трудно. |
| Meanwhile, I'll drag Daddy there too. | А я туда же притащу отца. |
| I said it was too heavy. | Говорил же, что это невозможно. |
| T-the forger must have used it, too. | Его же, наверняка, использовал и фальсификатор. |
| Until Zoom went to his house that night and killed him too. | Только вот в тот же вечер Зум явился к нему домой и убил его. |
| We can start betting on games then too. | Так же мы можем начать делать ставки. |
| That's why I did it too. | Я сделал это по той же причине. |
| That goes for you too, Steffi. | Так же как и ты, Штеффи. |
| Fire him immediately, if you don't want to lose your job, too. | Вышвырни его сейчас же, если не хочешь сам потерять работу. |
| I may be pious, but I'm human too. | Как я ни набожен, но всё же я - мужчина. |
| You can leave the "hurt bunny" look over there too. | Можешь оставить своего "обиженного зайчика" там же. |
| She's too impulsive for a queen, and yet... | Слишком импульсивна для королевы, и все же... |
| You know you've thought it, too. | Ты же тоже думал об этом. |
| And you're a good-looking Italian singer too. | К тому же, ты симпатичный певец-итальянец. |
| And packages were addressed to the same name, too. | И на посылке указано такое же имя получателя. |
| No. Of course, you're brilliant, too. | Нет, конечно же, ты тоже гений. |
| I thought you said it was too dangerous to be on board. | Вы же сказали, что находится на борту очень опасно. |
| The same thing in Wales too, Gwen. | Кстати, в Уэльсе то же самое, Гвен. |
| They're both too big for him. | И рубашка такая же. Одежда ему велика. |
| It's brand-new and expensive, too. | Совершенно новая и, к тому же, дорогая. |
| Besides, you're too close to this. | К тому же, ты слишком близка с ним. |
| By you too, I think. | Так же, как и с Вами, я полагаю. |
| And I plan to make it my business to destroy you, too. | И я приложу все усилия, чтобы отплатить тебе той же монетой. |
| I mean, you had money, too. | В смысле, так же был при деньгах. |
| I'm enjoying your work too. | Я наслаждаюсь вашей работой так же. |