Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
As we have improved upon and added to almost everything that we inherited in 1900, so most sadly have we to violence, too. Улучшив и приумножив практически все, что оставил нам в наследие девятнадцатый век, мы, к великому прискорбию, сделали то же самое и с насилием.
As the number of connections in value chains increases, so, too, do the vulnerabilities for the global enterprise as a whole posed by each link in the chain. В то же время разветвленные корпоративные сети имеют больше тех интерфейсов, через которые представители гражданского общества могут стремиться использовать бренды и ресурсы компаний в надежде не только повысить эффективность их работы, но и улучшить тот социальный климат, в котором они функционируют.
No one much minds any more when Germany wins, as it so often does. The Germans are now much too nice for that. И все же я должен признать, что и в этот раз я не смог противостоять совсем маленькому и тонкому чувству удовольствия, когда Германия проиграла Испании.
Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution. И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности.
Which is not to say I don't feel terrible for Adrian, too, who I guess is in a worse place. I don't know. И, конечно же, я сочувствую Эдриен, полагая, что ей ещё хуже.
When that this body did contain a spirit a kingdom for it was too small a bound, and now, two paces of the vilest earth is room enough. Когда вмешало это тело дух, ему и королевства было мало, теперь же двух шагов земли презренной ему достаточно.
I know, but I just think, you know, they're too Slavic. Но они же у меня чересчур славянские.
But it isn't very important to know how to bring the children up properly at times. Sometimes knowing of wrong principles of upbringing turns out to be a great victory too. Это, впрочем, как и все, изложенное в книге, опять же - лишь мое личное мнение.
Hair counts in this category too, since it's over the skin. Last but not least, final details such as buttons and jewellery which are on top of everything. Это делается опять же потому, что любой цвет с удалением от камеры изменятся, становится менее ярким.
I mean, you're far too common, and anyway, you're married. Вы простого происхождения и к тому же замужем.
For the same reason, it was important to take a closer look at current approaches such as the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative, which was moving too slowly. По той же причине необходимо более глубоко проанализировать современные механизмы, такие как инициатива в отношении бедных стран-крупных должников, действующие слишком медленно.
If it goes too slow, the ECB has earned sufficient credibility as an inflation fighter to make up for it in the future with little if any economic or political cost. В случае же, если это будет происходить слишком быстро, политические издержки будут существенными и необратимыми.
The memory of the Commission's faults is still very present, and so too is the shadow of the caterpillar that refused the lipstick yet still wanted to become a butterfly. Память о недостатках Комиссии все еще очень ощутима, так же как и слишком часто ощутимо присутствие призрака гусеницы, которая отказалась воспользоваться губной помадой, но, тем не менее, все же хотела превратиться в бабочку.
The second annoying type of driving was when another driver is impatient, and puts you under pressure by driving too close, or cutting in front of you. Второй раздражающий вид ситуаций возникает тогда, когда другой водитель не проявляет терпения, следуя за вами на недопустимо близком расстоянии или же подрезая путь вашей автомашины.
Mark Bellison is who the man in the sky chose to speak through, but that doesn't change the fact that he's still a loser and your kids would be, too. Марка Беллисона выбрал Небесный человек, но это не меняет того факта, что он жалкий неудачник, и такими же будут ваши дети.
As fast as we can reset our computers, the brain activityshifts to start representing this new tool, as if this too was apart of that primate's body. Так же быстро, как мы перезагружаем компьютеры, мозговаяактивность переключается на восприятие нового инструмента какестественного продолжения тела животного.
As well as the driest, Antarctica is, of course, not only the coldest place on Earth, it also lays claim to being both the wettest and the windiest too. Антарктида - не только самое сухое и холодное место на Земле, но в то же время оспаривает звание самого влажного и ветряного.
As fast as we can reset our computers, the brain activity shifts to start representing this new tool, as if this too was a part of that primate's body. Так же быстро, как мы перезагружаем компьютеры, мозговая активность переключается на восприятие нового инструмента как естественного продолжения тела животного.
Didn't settle too well overnight, but that's nothing unusual, is it? Неспокоен ночью, но в этом же ничего необычного.
And what it involves, and I don't know if my hands are too beaten up to do it or not, but I'll do a little bit of it. Суть в том, чтобы работать с позитивным и с негативным пространством, а так же с изгибами.
And, too, as I leave this world I may lose all my memories of you. Но все же я могу потерять все свои воспоминания о тебе.
However, the Committee must avoid giving any truncated set of questions too narrow a focus. Mr. LALLAH said that the requirement of a comprehensive report would indeed depend on the frequency with which States parties submitted their reports. В то же время Комитет должен стремиться к тому, чтобы не уделять столь пристального внимания какому-либо усеченному перечню вопросов.
Now Thaksin loyalists - the "red shirts" - are doing much the same, demanding change through mob behavior. They believe that they, too, are entitled to act with impunity. Сегодня сторонники Таксина - «краснорубашечники» - делают примерно то же самое, требуя изменений посредством давления толпы.
You used to love this. I used to love Bananarama, too, but I got over it. Раньше мне нравилась "Бананарама", но я же пришла в себя.
You play your cards right, we'll adopt you, too. Продолжай в том же духе, и мы удочерим и тебя.