Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
Undoubtedly, the obstacles facing the continent are enormous, but so too are the opportunities to transform the lives of our peoples. Несомненно, те препятствия, с которыми сталкивается континент, огромны, но столь же огромны и возможности преобразования жизни наших народов.
So too has the historical role of the Bank as a lending institution in contrast to the United Nations as a granting system. Это же можно сказать об исторически сложившейся роли Банка как кредитора по сравнению с ролью Организации Объединенных Наций как системы, предоставляющей безвозмездные субсидии.
They attacked immediately, but they too were repulsed. Они сразу пошли в атаку, но сразу же были отбиты.
And if occasionally he slipped into personal attacks against ministers, so too were the government's proceedings against him often sharp and ruthless. И если иногда он и был замечен в персональных атаках на министров, так же и дела правительства против него часто были резкими и безжалостными.
As to the States parties, they, too, might have developed different procedures for reporting to different committees. Что же касается государств-участников, то они также, возможно, разработали различные процедуры для представления докладов в разные комитеты.
They are not to be used to classify jobs whose description is too vague, general or is not covered by the classification. Они не должны использоваться для классификации видов работ, описание которых является слишком расплывчатым, общим или же не охватывается классификацией.
But the same unilateralist States, while possessing and developing at the same time the most destructive and inhumane weapons, are too intolerant to allow the Agency to function smoothly. Но те же самые государства - апологеты односторонности, которые в то же самое время обладают и самыми разрушительными и бесчеловечными вооружениями и занимаются их разработкой, действуют очень уж нетерпимо и не позволяют Агентству благополучно функционировать.
Kombinatovskiye same comrades, too, by themselves, called it «Rudnogorsk», and also refers in their papers. Комбинатовские же товарищи, тоже сами по себе, назвали его «Рудногорск», и тоже так обозначали в своих бумагах.
Rome became too powerful member of Latin federation and started to consider the Latin union only as the instrument in the policies, Latin achieved more influential role. Рим стал слишком могущественным членом латинской федерации и начал рассматривать Латинский союз лишь как орудие в своей политики, латиняне же добивались более влиятельной роли.
I'm too enthusiastic about quickly - however, bad experiences with brands dominate just as quickly in my head. Я слишком быстро энтузиазма, - однако неудачный опыт работы с брендами доминировать так же быстро, в моей голове.
They, too, were expecting a son. К тому же, у них тоже ожидается ребенок.
This significantly speeds up a brute force search implemented in software, although the factor is too low for a practical real-time attack. Это значительно ускоряет поиск методом грубой силы, но в то же время является недостаточным для совершения атак в реальном масштабе времени.
In the same month, he confirmed that the value of (European) stocks were not yet too expensive. В том же месяце он подтвердил своё высказывание, что акции ещё не слишком дорогие.
There was too little time and money available to embark on anything more elaborate in that year. К тому же ни времени, ни денег уже не хватало, чтобы осуществить что-то большее в тот год.
That wasn't really the train of thought this time, although we did that too. На сей раз мы уже не мыслили в том же направлении, хотя делали и это тоже».
Although the machine was too bulky to be brought into the building, its principles of operation were essentially the same as the vacuum cleaners of today. Несмотря на то, что машина была слишком громоздкой, чтобы использовать ее дома, принципы ее эксплуатации были по сути такие же, как и у пылесосов сегодня.
Again, we know from past discussions that there are a wide range of possible views on this issue too. Опять же, как мы знаем из прошлых дискуссий, имеет место широкий круг возможных воззрений и по этой проблеме.
In addition to those, FileAlyzer will show you both the CRC-32 and the Message Digest 5 checksum of the file, too. Вдобавок, здесь же Вы увидите контрольные суммы файла по алгоритмам CRC-32 и Message Digest 5 (MD5).
It was at around this time that Rover, too, was working on a successor to the original Mini. Примерно в это же время Rover Group работал над преемником оригинального Mini.
Some of the ghosts of the 1930's have returned, too - in particular, the fear of unfair trade advantages caused by competitive devaluation. К тому же, вернулись некоторые из призраков 1930-ых годов - в частности опасение относительно несправедливых торговых преимуществ, вызванных конкурентоспособной девальвацией.
As his mastery of various techniques evolved over time, so too did his vision as an artist. Так же как с течением времени развивалось его мастерство в различных техниках, так же и менялось его видение как художника.
No, I got one, too. Нет, у меня такой же.
Flying Snow has asked me that too Снежная Буря задавала мне те же вопросы.
That was going to be my question too. Я хотел задать тот же вопрос.
Do I need to be anonymous too? Мне то же обязательно прятать своё лицо?