| Right, not to mention, Barkov planned to kill the president, too. | Верно, и это не говоря уже о том, что Барков к тому же планировал убить президента. |
| Bang goes my job - and my reputation too, for that matter. | Конец моей работе - и репутации, к тому же. |
| I just said goodbye to my daughter for the second time... Henry, too. | Я же во второй раз попрощалась с дочкой... и с Генри. |
| You know, he was her father in real life, too. | Он же был её отцом и в реальной жизни. |
| Telling the truth can have bad consequences, too, you know. | Открытие правды может так же иметь плохие последствия, ты знаешь. |
| A few drinks will achieve the same result, too... | Ну, на крайний случай можно и пивка - результат тот же. |
| Then I have a stone heart, too, Maddy. | Тогда и у меня такое же, Мэдди. |
| Look, I have one, too. | Смотри, у меня такое же. |
| There are gems in the mountain that I too desire. | Есть камни в горах, которыми я хотел бы так же обладать. |
| I keep telling you you talk too fast. | Я же говорил, что ты слишком быстро говоришь. |
| And very handsome you are too. | Вы мало изменились, все так же красивы. |
| I did, too, until I got my first paycheck. | Я думал так же, пока я не получил свой первый чек. |
| Well, it's your problem, too. | Ну, это же и ваша проблема. |
| This affects me, too, you know. | Меня это тоже касается, ты же знаешь. |
| Niles, you are too crafty for me. | Найлс, какой же ты коварный человек. |
| I guess I'm too old for that sort of nonsense anymore. | Все же, думаю, я уже слишком стар для такой чепухи. |
| She just did it to me, too. | Со мной она то же самое сделала. |
| Look, I'm a normal human being too. | Послушайте, я же тоже человек. |
| And the only witness to your crime was murdered that same night, too. | И единственного свидетеля вашего преступления убили той же ночью. |
| It happened the day of the accident too. | То же самое случилось в день аварии. |
| And just as Brad was released from jail too. | И как раз в это же время Брэда выпустили из тюрьмы. |
| I guess it could be videos, too, but mostly photos. | Думаю, можно его использовать и для видео, но, в основном, всё же фото. |
| And I'll go over and talk to Leo, too. | Так же я пойду поговорю с Лео. |
| You came to visit me in the hospital, too. | Ты же приходил ко мне в больницу. |
| He would have gotten me too if he knew I covered the waterfront. | Он сделал бы то же со мной, если бы знал, что я перекрыл побережье. |