Right, not to mention, Barkov planned to kill the president, too. |
Верно, и это не говоря уже о том, что Барков к тому же планировал убить президента. |
Bang goes my job - and my reputation too, for that matter. |
Конец моей работе - и репутации, к тому же. |
I just said goodbye to my daughter for the second time... Henry, too. |
Я же во второй раз попрощалась с дочкой... и с Генри. |
You know, he was her father in real life, too. |
Он же был её отцом и в реальной жизни. |
Telling the truth can have bad consequences, too, you know. |
Открытие правды может так же иметь плохие последствия, ты знаешь. |
A few drinks will achieve the same result, too... |
Ну, на крайний случай можно и пивка - результат тот же. |
Then I have a stone heart, too, Maddy. |
Тогда и у меня такое же, Мэдди. |
Look, I have one, too. |
Смотри, у меня такое же. |
There are gems in the mountain that I too desire. |
Есть камни в горах, которыми я хотел бы так же обладать. |
I keep telling you you talk too fast. |
Я же говорил, что ты слишком быстро говоришь. |
And very handsome you are too. |
Вы мало изменились, все так же красивы. |
I did, too, until I got my first paycheck. |
Я думал так же, пока я не получил свой первый чек. |
Well, it's your problem, too. |
Ну, это же и ваша проблема. |
This affects me, too, you know. |
Меня это тоже касается, ты же знаешь. |
Niles, you are too crafty for me. |
Найлс, какой же ты коварный человек. |
I guess I'm too old for that sort of nonsense anymore. |
Все же, думаю, я уже слишком стар для такой чепухи. |
She just did it to me, too. |
Со мной она то же самое сделала. |
Look, I'm a normal human being too. |
Послушайте, я же тоже человек. |
And the only witness to your crime was murdered that same night, too. |
И единственного свидетеля вашего преступления убили той же ночью. |
It happened the day of the accident too. |
То же самое случилось в день аварии. |
And just as Brad was released from jail too. |
И как раз в это же время Брэда выпустили из тюрьмы. |
I guess it could be videos, too, but mostly photos. |
Думаю, можно его использовать и для видео, но, в основном, всё же фото. |
And I'll go over and talk to Leo, too. |
Так же я пойду поговорю с Лео. |
You came to visit me in the hospital, too. |
Ты же приходил ко мне в больницу. |
He would have gotten me too if he knew I covered the waterfront. |
Он сделал бы то же со мной, если бы знал, что я перекрыл побережье. |