Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
There were deep incisions in her palms, too. Так же глубокие рваные раны на ладонях.
I'm going to get in with him, too. Я собираюсь сделать то же самое.
That comes in kid sizes, too. Еще есть такие же детского размера.
Because I have one, too. Потому что у меня то же самое.
I mean the exact same one that Obama wore... and Alicia, too. Я говорю о таком же пальто, которое было у Обамы... и для Алисии тоже.
And I love him too, but there's no guarantee that mother will. Я тоже люблю его, но нет гарантий, что мама будет делать то же самое.
I could also help with some other suggestions, too. Я мог бы так же помочь с некоторыми другими вещами.
It was a lot of trouble for you, too. Это же куча неприятностей так же и для тебя.
Big fans of yours, too, Your Honor. Мы так же большие ваши поклонники, Ваша Честь.
Rocky IV happens to be my favorite movie, too. Рокки 4 стал так же и моим любимым фильмом.
You got to have mine, too. И от тебя хотел бы того же.
It's good for us, too. Для нас же это тоже неплохо.
So too are solicitors when involved in significant cash transactions on behalf of clients. Это же обязательство существует и у поверенных, которые занимаются сделками на большие суммы от имени клиентов.
So, too, have recent developments in substantive law. К таким же результатам привели последние изменения в материальном праве.
And you delivered my Carol, too, last year. И вы же приняли мою Кэрол тоже, в прошлом году.
He's too busy to do it, of course. Но, конечно же, сам он слишком занят.
But she can be a little pushy, too. К тому же, она временами бывает упрямой, как осел.
It's all very tidy here too. Здесь так же всё очень опрятно.
I mean, John's his son, too. Всмысле, Джон же и его сын тоже.
However, trade facilitation issues too have received increased attention in recent years. В то же время в последние годы повышенное внимание в их рамках стало уделяться и вопросам упрощения процедур торговли.
However, the current certification system in place is too complicated and does not cover all property valuation. В то же время нынешняя система сертификации является слишком сложной и распространяется не на все оцениваемое имущество.
But the Central African Republic is still too fragile for it to attempt to resolve all of its sovereign responsibilities. В то же время Центральноафриканская Республика пока еще слишком слаба для того, чтобы выполнить все свои обязанности по защите своего суверенитета.
If the numbers are too small, sample surveys are not the proper tools and other methods should be used. Если же это число слишком мало, то выборочные обследования вовсе не подходят, и следует применять другие методы.
Similarly, there comes a point when damage is too remote. Точно так же имеет место и такой момент, когда ущерб носит слишком отдаленный характер.
At the same time, the military use of outer space plays a growing role, too. В то же время растущую роль играет и военное использование космического пространства.