Couple of your friends have it, too. |
У ваших друзей те же симптомы. |
I went to Constance, too, you know. |
Я тоже ходила в Констанс, ты же знаешь. |
So, too, with child labour in poor countries. |
То же самое относится к труду детей в бедных странах. |
So, too, with religious values. |
То же самое относится и к религиозным ценностям. |
Now the same health systems and strong immunization services can act as a platform to help fight poverty, too. |
И теперь те же самые системы здравоохранения и сильные службы иммунизации могут также выступать в качестве платформы для поддержки борьбы с бедностью. |
NCIS Special Agent Levin had one, too. |
У специального агента Левина был такой же. |
So, too, are financial flows and financial crises. |
То же относится к финансовым потокам и финансовому кризису. |
There was a time when I had hoped for that too. |
Было время, когда я хотел того же. |
Raine thought so, too, and it got him killed, Son. |
Райн думал так же, и это убило его, сынок. |
Renault and Strasser probably think so too. |
Рено и Штрассе наверняка так же думают. |
Yes, he was sitting there too. |
Да, он сидел там же. |
It too was sealed in the same manner. |
Голова была защищена подобным же образом. |
So that's kind of a big problem too. |
Опять же, довольно большая проблема. |
Besides, you're too little and uncoordinated. |
К тому же ты слишком мал и неловок. |
This time the enemy moved too slowly. |
Противник же и на этот раз ушёл безнаказанно. |
The time given was however too short. |
И все же задержка оказалась непродолжительной. |
He didn't take cycling too seriously. |
В то же время, не так популярен стал велосипед. |
You gamble too, you must understand my problem. |
Вы же тоже игрок, вы должны меня понять. |
You know I am too good for you. |
Ты же понимаешь, что не заслуживаешь меня. |
You said that the first time, too. |
В тот первый раз ты говорил то же самое. |
If your grandmother was here, she'd say it, too. |
Если бы здесь была твоя бабушка, она сказала бы то же самое. |
Please make him a captain, too, just like Mike. |
Пожалуйста сделай его капитаном так же, как дядю Майка. |
You said her profile was too high and she wasn't going. |
Ты же говорил, что у нее статус, и она на это не пойдет. |
Some of us saw it happen to other people, too. |
То же самое случилось и с другими людьми. |
And pretty good at math too. |
К тому же силен в математике. |