| I'm too shy. What's this? | Что же это такое? |
| It's my day too. | Это же и мой день тоже. |
| The floors are perfect, too. | Паркет так же отличный. |
| It's dirty too. | И к тому же грязное. |
| You use the same one as me too! | У тебя такой же спрей! |
| ls that Marine code, too? | Ваш морской закон такой же? |
| You are screwing him too. | Ты же и его обсираешь. |
| Getting it was pretty difficult, too. | Я хочу такой же браслет. |
| Well, then you're rotten too. | Значит ты такое же ничтожество. |
| I said I was too young to drive. | Ты же не умеешь водить. |
| You are screwing him too. | Ты же и его обосрал. |
| I need six eggs - That's too expensive | Это же дорого слишком! |
| This guy's got it too. | И у него такая же. |
| She's in a bad mood, too? | Мне же самому нужна помощь. |
| We've traveled a lot, too. | Мы так же многое прошли. |
| I am, too. | И мне так же. |
| Is human life like that, too? | Человеческая жизнь ведь такая же? |
| Did flipper leave then, too? | Флиппер тоже ушёл тогда же? |
| Okay, you too. | Хорошо, вам того же. |
| A Scottish genius, too. | К тому же шотландский гений. |
| You're doing it too. | Ты можешь точно так же. |
| His father was the same, too. | Его отец был такой же. |
| Your sister thinks so, too. | Изабелла того же мнения. |
| I'm supposed to come too! | Мы же должны были вместе! |
| Merry Christmas to you too. | Вас так же с рождеством. |