Is your knee like spring water, too? |
Твоя коленка так же горяча? |
He loves you, too. |
Он так же любит тебя. |
We're dreaming too. |
Мы же тоже спим. |
Bloody good orders, too. |
До чего же классные приказы. |
It has an infrared camera, too. |
Так же снабжена инфракрасной камерой. |
And I pray so too. |
И я молюсь о том же. |
Now I did, too. |
На этот раз я сделала то же. |
You want this one, too? |
! И эта туда же! |
Eliot saw that too. |
Элиот сказал бы так же. |
Screw you, too! |
И ты туда же! |
You, too, really? |
И ты туда же, серьезно? |
They too are buried there. |
Они лежат там же. |
And rich, too. |
И к тому же богат. |
well, we should take that much, too. |
Делай то же самое. |
Then this passenger is too self-centered |
Но это же просто безответственность. |
local toddy is too good. |
Местный же пунш очень хорош. |
They're finished too. |
Они закончили так же. |
You're way too slow! |
Все такой же медленный! |
You're handsome too. |
К тому же симпатичный. |
You're human, too. |
Ты такой же человек. |
The devil got that too? |
Что же, дьявол и здесь заправляет? |
Got a long way to go, too. |
Мне ещё столько же ехать. |
Asou-senpai, you saw it too, didn't you? |
Асо-сан, вы же видели? |
I too said the same thing. |
Я сказала то же. |
There's a lesson in that, too. |
Это так же будет уроком. |