I'd have smashed the whole thing too. |
Я бы поступила так же... |
Me too, from Gdansk. |
Ну и везет же тебе! |
Those were my sentiments too. |
Я чувствовал то же самое. |
Major employer, too. |
К тому же крупный работодатель. |
This one, too. |
И эта туда же. |
You're too young, right? |
Ты же еще очень молода. |
He is too my brother! |
И все же Шуя мой брат! |
And put Ramona in there, too. |
И спрячь туда же Рамону. |
It's my career too! |
Это же и моя карьера! |
I gave him money too. |
Я же ему денег дал. |
You've got it bad, too? |
И с вами то же? |
I said that to him, too. |
Я ему то же сказал. |
Hello to you, too. |
И вам того же. |
That's all I ever wanted, too. |
Я хотела того же. |
Gas cylinders, too. |
И горелку там же. |
Send that up, too. |
Отправьте это туда же. |
I have them too. |
У меня такие же. |
McCall, not you too. |
МакКол, и ты туда же. |
So you're a superhero, too? |
Ты тоже же супергерой? |
About the same size too. |
И такого же размера. |
And you love it too, don't you? |
Но тебе же это нравится? |
Probably a communist, too! |
Возможно и коммунист к тому же! |
And I did, too. |
Так же, как и я. |
But I signed up, too. |
Я же тоже записалась. |
I love you too. |
Я же тебя тоже люблю. |