| You were in that tornado, too. | Знаешь что, ты был со мной в том же торнадо. |
| How? - Because it happened to me too. | То же самое произошло и со мной. |
| My father's in that cellar, too, you know. | Мой отец тоже в том подвале, ты же знаешь. |
| I hope the same for you too, Jimmy. | Я желаю тебе того же, Джимми. |
| And don't forget, your new friend Frank has quite the reputation, too. | И не забывай, что у твоего нового друга Фрэнка такая же репутация. |
| And I assume that the paranoia started then, too. | Полагаю, что и паранойя началась в то же время. |
| I asked him that, too. | Я задал ему тот же вопрос. |
| Soon we'll be going, too. | Скоро и мы уйдем так же. |
| I'm Japanese too, you know. | Я тоже японец, ты же знаешь. |
| Uppers are easier to get, and they last longer, too. | Первые легче достать, и эффект от них такой же долгий. |
| He did it upstairs earlier too. | То же самое он делал наверху. |
| You were too strong, just like the night when you assaulted her. | Вы были слишком сильны, так же как ночью когда Вы напали на нее. |
| Well, I'm special too. | Ну что же, я тоже особенный. |
| You don't want to get them if they're too tight. | Ты же не станешь их носить, если они будут малы. |
| Wait a second, you said you were drunk too. | Подожди секунду, ты же сказал, что ты был пьян. |
| But for you it's too soon to die so young by the hand of your father. | Но ты же ещё слишком молод, чтобы умереть от руки собственного отца. |
| I'm hoping you and I can, too. | Я надеялась, что мы с тобой сможем сделать так же. |
| To be too honest in a dishonest world is like plucking a chicken against the wind. | Быть слишком честным в нечестном мире то же самое, что ощипывать курицу против ветра. |
| I'm sure you'd prefer to think that Santy Claus brought you presents at Christmas, too. | Я уверена, что ты так же предпочитаешь думаю, будто это Санта Клаус приносил тебе подарки на Рождество. |
| Apparently you're a genius of an artist too. | Судя по всему ты так же гениальный художник. |
| I want the same for you too. | Я хочу того же для тебя. |
| That is what I thought too. | Да, я об этом же подумала. |
| Yes, it can go back that way, too. | Да. И таким же образом их можно переправить обратно. |
| I already lost the Kappa scholarship, too. | Я тут же потеряю и стипендию Каппа. |
| So they like the same women now too. | Так им теперь нравятся те же самые женщины. |