| Life's too short, isn't it? | Как же коротка жизнь. |
| They too would have to be demolished. | К тому же их декорировали. |
| [Chuckles] It's a great racket too. | Это такая же великая афёра. |
| The seas are too high, zero headway. | Мы же их слышим! |
| Yes, Mrs. Kaasbohm says that too. | Госпожа Казбом говоритто же самое. |
| In Rome, too, right? | Но это же антиреклама. |
| She's a pretty virgin, too | К тому же она девсвенница |
| We were on our way out too. | Мы же едва не ушли. |
| She doesn't look too complicated! | Всё же она как-то простовата! |
| Nice to meet you too. | Мне так же приятно. |
| She doesn't look too deep. | Всё же она как-то простовата! |
| Transgenesis is really cool too. | То же касается других забавных мелких собак. |
| This'll finish off Minister Oka too! | Это же разрушит карьеру Оки-сэнсэй. |
| So, too, the WTO. | То же относится к ВТО142. |
| That's the way I feel too. | я чувотвую то же самое. |