| The same goes for you too, Jesse. | То же верно и в отношении тебя, Джесси. |
| All the same, I think it might be advisable to dispose of her too. | И все же, я думаю, было бы целесообразно избавиться и от нее. |
| Well, you know I clean houses for a couple other officers too. | Ну вы знаете, я же убираюсь в нескольких домах включая у некоторых офицеров. |
| The girl who shot me shot Quinn, too. | Девушка, что в меня стреляла, она же ранила Квинн. |
| She's got an apartment in the building, too. | У неё квартира в том же доме. |
| McCloskey is wise to this and he wants to deliver that one too. | Но МакКлоски разгадал его финт, и хочет сделать то же. |
| Maybe he robbed graves, too, like Burke and Hare. | Может быть, он грабил могилы, так же, как Берк и Хэир. |
| And that's where I think you should go too. | Я думаю, и тебе следует сделать то же самое. |
| We miss her, too, you know. | Ты же знаешь, нам тоже ее не хватает. |
| That goes for you, too. | И вам тот же самый совет. |
| The shaft might get narrower down there, too. | Шахта там, к тому же, может сузиться. |
| But I guess you have, too. | Но мне кажется тебе тоже приходится так же. |
| There's girls' names here too. | Тут так же есть и имена девушек. |
| Besides, she looks too used up to be an earner. | К тому же, она слишком потасканная, чтобы бабло с нее рубить. |
| Dead silence falls on the house too. | Такая же мертвая тишина воцаряется и в доме. |
| I'm not too sure about that. | Но, это не надёжно, ты же знаешь... |
| Well, too small to be bullets, but most likely fragments from the same bullet. | Слишком малы, чтобы быть от пуль, поэтому, скорее всего, от фрагментов одной и той же пули. |
| He was a really good impersonator too. | И отличный пародист к тому же. |
| And I could see in her eyes... she felt it, too. | И по ее глазам я видел... что она чувствовала то же самое. |
| Turns out she's divorced too. | Развелась, так же как и мы. |
| And that's what I've tried to do too. | И я пытаюсь делать то же самое. |
| I want that kind of success, too. | Я тоже хочу быть такой же успешной. |
| A sudden release of adrenaline can shock the heart, too. | Внезапный выброс адреналина так же мог потрясти сердце. |
| There are the specialists, too. Hinge-makers, glass blowers, wood-carvers. | Так же, специалисты - слесари, стеклодувы, резчики по дереву. |
| And I'm a vegetarian, too. | К тому же я ещё и вегетарианка. |