Do you think so too? |
Ты тоже думаешь так же? |
You've got it too. |
И ты такой же! |
You go, die too! |
Умри же и ты! |
Maybe Tyler was, too. |
Так же, как и Тайлер. |
Soon I will be, too. |
Меня ждёт та же участь. |
And he's smart too. |
К тому же, он умный парень. |
My brother, too. |
И брат такой же. |
That applies to investigation too. |
С расследованиями все обстоит так же. |
You're too emotionally constipated. |
Ты же страдаешь эмоциональным запором. |
You were there, too. |
Ты же там была. |
Aren't we going a little too fast? |
Зачем же так спешить? |
It is much too expensive. |
Это же так дорого! |
Nice comfortable place, too. |
Приятное, к тому же комфортабельное |
I told them that it would be too small. |
Говорил же, что будет маленькая |
I feel it, too. |
Я испытываю то же самое. |
Again, too personal. |
Опять же, слишком личное. |
I like Bruce, too. |
Мне так же нравится Брюс |
It's their lives too! |
Это же и их жизни! |
Is that what I am, too? |
так же как и я? |
Well it's his profession too. |
Ну это же его профессия. |
to you too, Helen. |
И тебе того же, Хелен! |
My dad said so too. |
То же говорил мой папа. |
Don't I deserve to know that too? |
Неужели я заслуживаю этого же? |
I'll get that to you, too. |
Я его принесу так же. |
My pods are too small. |
Ты же на своем месте! |