Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
This is still so difficult, because he's too young. Все же это так сложно, он еще слишком молод
Why did you ask if I had one, too? Почему же ты спросил, не болит ли у меня тоже?
The IMF, too, sought to demonstrate that it was being as tough with Greece as it has been on Brazil, Indonesia, and Zambia - even if doing so was ultimately counterproductive. МВФ тоже стремился показать, что он обходится так же жестко с Грецией, как и с Бразилией, Индонезией и Замбией - даже если в конечном счете это было контрпродуктивно.
I was in real trouble, too! Я тоже был в такой же беде!
At the same time, this heightened concern carries dangers, too, because we do not know whether it will lead to a public overreaction on the downside. В то же время, эта повышенная обеспокоенность также несет в себе опасности, поскольку мы не знаем, приведет ли это к чрезмерной реакции общественности внизу.
However, the same factors seem to be working in the same direction for saving in the US, too. Однако те же факторы, похоже, сказываются таким же образом на уровне сбережений и в США.
Eric Forster White is at the helm this time, writing and producing a song that will easily appeal to Miss Spears' young core, with the potential to chart the more mature AC audience, too. В этот раз у руля Эрик Форстер Вайт, он сочинил и спродюсировал песню, которая легко понравится к молодым фанатам мисс Спирс, но в то же время имеет потенциал завоевать более зрелую аудиторию.
You'd drink, too, if you knew the world half as well as I do. Ты тоже был бы пьян, если бы знал мир наполовину так же хорошо, как я.
So, what, did you work at a newspaper too? Так, что же, ты и в газете работал?
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too. Но с другой стороны хорошо, если у остальных такие же «счастливые руки».
So, because you were insecure, you think I am, too? Значит, раз ты был неуверенным в себе, то и я такая же?
When I met Young Min, was Eun Young like this too? Когда я познакомился с Ён Мин, была ли Ын Ён такой же?
He also has been accused and he too is innocent. Он так же был обвинен, и так же невиновен.
You know, I was once your age too Знаешь, когда-то мне было столько же лет, сколько тебе сейчас.
Mr. Fox needs some sleep, too, just like you need some sleep. Мистеру Фоксу тоже нужно поспать, так же, как и тебе.
I've interviewed nearly 20 women... children, too... each of them experienced the very same nightmare... Я взял интервью почти у 20 женщин... а также у детей... каждый из них испытал тот же кошмар...
That's right, Bob, and it's a balmy, beautiful evening for it, too. Ты абсолютно прав, Боб, и к тому же, какой нежный и замечательный сегодня вечер, для такого события...
Shall we sleep together too and wear the same pair of socks? РЗЗВЕ нам придется спать ВМЕСТЕ И НОСИТЬ ОДНИ И те же НОСКИ, ЧТО ЛИ?
You got into a grave trouble too! Сейчас ты там же, где и я!
I should return the High Council in pieces, her little errand boy, too. Я должна восстановить Высший Совет по кусочкам, а так же вернуть ее мальчика на побегушках
Me too, but you got to eat, right? О, у меня тоже, но ты же ешь, да?
She was a lot like you too. Она такая же, как и ты
So tell me - what do the Daleks do when they're too scared? Что же, скажи что далеки делали когда так испугались?
If they're like the tac teams I've dealt with everywhere I've been, I'm guessing they're not too big on talking. Если они работают так же, как прочие спецназовцы, с которыми приходилось иметь дело, думаю, разговоров они разводить не будут.
So Jace is like this, too? То есть Джейс сейчас в таком же состоянии?