He's fat too. |
И толстый, к тому же. |
Please, not you too. |
Только не это, и ты туда же. |
The watch helps too. |
Об этом же говорят и его часы. |
Now she does too. |
И ей надо сделать то же самое. |
And you're through too. |
К тому же, для тебя война закончилась. |
You too, Pat. |
И тебе того же, Пэт! |
Michael is probably there too. |
Майкл, скорее всего, там же. |
We will, too. |
С нами будет то же самое. |
I met your mother too. |
Так же я был знаком с вашей матерью. |
The other side too. |
Все было так же, как здесь? |
She's married too. |
И она замужем к тому же. |
Congrats to you too. |
Как же тут первым не быть? |
If you stay here too. |
Если ты останешься здесь, произойдёт то же самое. |
Well, that works too. |
Что же, это мне тоже подходит. |
He lost his child too! |
Он так же как и вы потерял своего ребенка! |
Not you, too. |
О, нет, и ты туда же. |
So too do economies. |
То же самое делает и экономика. |
Cecilie feels weird too. |
Так же как Сесиль и Стиан. |
Maybe you should expand too. |
Может, тебе стоит сделать то же самое. |
Real world logic, too. |
Логика реального мира говорит то же самое. |
It's too intense! |
блин! Мы же не умрем? |
The Security Council should too. |
Совет Безопасности должен стремиться к этому же. |
So too must Member States. |
Так же, впрочем, как и государства-члены. |
And it's free too. |
К тому же, это еще и бесплатно. |
And fresher, too. |
И к тому же оно свежее. |