| packing heavy, too. | к тому же круто оснащенный. |
| And we are brothers too! | К тому же мы - братья. |
| Same hotels, too. | В тех же отелях. |
| because Arbogast said so too! | И Арбогаст говорил то же самое. |
| You should, too. | И вам то же советую. |
| We were working too, of course. | Конечно же мы там работали |
| I've got a bathtub too. | У меня так же есть ванна |
| He was a thief too. | К тому же он был вор! |
| I made those promises, too. | Я давала такие же обещания. |
| And you too must be. | И вы должны быть такими же. |
| I have one, too. | И у меня есть такой же. |
| Line four. It's misspelled here, too. | здесь та же ошибка. |
| I would've done it, too. | Я бы поступил так же. |
| Real pretty, too. | И красотка к тому же. |
| I mean you, too! | И ты такая же! |
| I'm cool, too. | Я то же в порядке. |
| He means it too. | И он туда же. |
| I'm always right too. | я же всегда прав. |
| [Laughs] And still too soon. | И всё же еще рано. |
| Pickles get you too excited. | Знаешь же, солёное ведёт к беспокойству. |
| You're screwing him too. | Ты же и его обсираешь. |
| Not you too, Dottie. | И вы туда же, Дотти. |
| That's what I think too! | Я думаю так же. |
| So I have to try too. | Я поступлю так же. |
| Not too bright, though. | Не слишком выдающаяся, все же. |