Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
"He was too romantic about Manhattan, as he was about everything else." "Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному."
But it was great, too! Конечно же, мы смотрели вперёд.
I bet you travel a lot, too, don't you? Я держу пари, что ты путешествуешь так же много, не так ли?
Who was very lovely, too, I can tell you. А потом она же принесла и коктейль!
Connections are connections, but one must have conscience, too. Связи связями, но надо же, в конце концов, и совесть иметь!
He's Sarah's son too. К тому же еще и честный!
I got him to give me money and lots of it, too! Я заставила его дать мне деньги, и к тому же много!
Well, I'm too classy to say I told you so, Donna. Что ж, я не буду говорить "Я же тебе говорила, Донна"
I don't know about robots, but something was attacking us, and with pretty sophisticated weapons too! Я не знаю о роботах, но что-то напало на нас, и к тому же с современным оружием!
I'm sorry that I hit you, and I know you've been through more than most people, including me, but still, if you wanted to apologize to me, too... Извини, что я ударил тебя, и я знаю, что ты прошел через большое количество людей, включая меня, но все же, если ты тоже захочешь извиниться передо мной...
Dad had cancer, you'd want that too, would you? Предположим... если бы у папы был рак, ты бы того же захотел, да?
Did you do this to my daughter, too? Ты и с дочкой моей сделал то же?
So I borrowed Pete's bike, and first when I took off riding, and where I was on the sidewalk, there was this old man on the sidewalk too. В общем, я одолжил велик у Пита, и сначала, как только я отправился, я ехал по тротуару, и по тротуару же шел старик.
You don't want the first time you see your date's snack trays to be the first time everyone else sees them, too. И ты не захочешь, увидеть "сокровища" твоей девушки в первый раз тогда же, когда их в первый раз увидят и все остальные.
Did you know he was the father of Kim's baby, too? Вы знали, что он так же был отцом ребенка Ким?
Lucia, I know you well, I know it's the same for you, too. Я знаю, что и у тебя так же, Лючия, я же тебя знаю.
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do И ценить твое доброе сердце, так же как я.
Have you ever experienced that instant headache... when you eat ice too quickly? У Вас когда-нибудь болела голова сразу же после того, как Вы быстро съели мороженое?
It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly. Столь же вредно не трубить в рог, как и трубить слишком громко.
Weren't you trying to get hold of Sheeta, too? Вы же сами тоже гнались за ней!
You're too smart to hack into the system and try and give yourself a little weekly bump, aren't you? Ты же слишком умен, чтобы взломать систему и попытаться устроить себе недельную надбавку, не правда ли?
She's trying to pull one over on us too! И она туда же - вешает нам лапшу на уши!
I kissed the fish too, but, of course, they don't show you that. Я и рыбу поцеловал, но, конечно же, этого никто не напечатает!
Well, you know how to make it, too, right, Rick? Ну, ты же тоже знаешь как создать её, так, Рик?
I'm having a hard time too! У меня сейчас те же проблемы!