Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
My older brother had the same look in his eyes, too. У моего брата были такие же.
When the Government finally acted, it did so only against 2 of the 26 persons on the list, and that too without proper preparation. Когда же наконец правительство выполнило это решение, такие меры коснулись всего лишь двух из 26 лиц, названных в списке, и были приняты к тому же без надлежащей подготовки.
Carlo: I sound like that too, pa- the voice of an angel. И я так же, голос как у ангела.
I... I guess I just thought I was yours, too. Мне казалось, ты чувствовал то же.
Now, I'm leaving and I suggest you do too. Я ухожу и вам желаю того же.
If Bly goes after me with that, I can throw the rest of my life into that crater, too. Если Блай повяжет меня с этим, остаток моей жизни ухнется в тот же кратер.
Well, I, too, have ways of getting into places. Что же, я тоже пронырливый.
DETECTIVE: (OVER THE PHONE) Priest is sticking to the story too. Священник тоже талдычит одно и то же.
The general perception is that Britain's voice in international affairs is less influential than at any time since then, too. По общему мнению, и голос Британии в международных делах сейчас настолько же маловлиятелен, как никогда с тех же 30-х.
They scrambled up the small hillock to take photographs of the remaining route, much as the French did in 1981, when they too were blocked from further progress. Они взобрались на небольшой бугорок для того, чтобы оттуда сделать фотографии оставшейся части маршрута - так же, как это делали в 1981 году французы, застрявшие там же и не способные продвигаться дальше к вершине.
Furthermore, the expectation that competing producers of the same or substitute commodities could cooperate so as to reflect environmental costs in commodity prices might be a bit too ambitious. К тому же на сотрудничество между конкурирующими производителями одних и тех же сырьевых товаров или их заменителей в деле отражения экологических издержек в ценах на сырьевые товары, по-видимому, возлагаются чересчур большие надежды.
He said, "I'm too big for a nap," and then he went right to sleep. Он сказал "я слишком большой для дневного сна" и тут же заснул.
You know ma'am, it's too dangerous for me to carry that much money on me all the time. Я же не мог знать, что встречу тебя тут.
Either he couldn't close or the sheer physics of the act was too overwhelming. Либо же он не смог добыть чего хотел либо же переиграл с давлением.
From the looks of your arm, Morg... you've run your welcome out in Lago, and ours too. Судя по твоему состоянию, тебя в Лаго не ждут, так же как и нас.
You're just a pink little man who is far too slow on the draw. Вы просто розовые людишки да к тому же неповоротливые.
Certainly makes a very nice costume, sir, and economical too. Без сомнения, замечательный костюм, а так же экономичный!
Well... nuns are entitled to pick berries, too, you know. Что же... монашкам никто не запрещал собирать ягоды.
He would arrest you too, if he'd be on your place. Он бы на твоём месте так же сделал.
And you too, with these same values, can control your owndestiny. С помощью таких же ценностей, вы тоже сможете творить своюсудьбу.
And just as the biosphere has been severely eroded, so too is the ethnosphere - and, if anything, at a far greater rate. Биосфера подверглась жестокому разрушению, и так же разрушается этносфера - и, возможно, даже с гораздо большей скоростью.
We've told her, but she's too good and people use her. Вот и мы ей то же самое говорим.
Maybe you should ask yourself if your heart's still in it, too. Подумай, не хочешь ли ты сделать то же самое.
I'm just guessing that it goes for Death, too... when he's working in our world. И предположим, что он действует и на смерть так же... какидействуетвсюду.
The Brussels Programme of Action had proved to be too ambitious and had yet to be integrated into the least developed countries' national policies and strategies. Брюссельская программа действий оказалась слишком амбициозной, но все же ее необходимо включить в национальные программы и стратегии наименее развитых стран.