Примеры в контексте "Too - Же"

Примеры: Too - Же
If it was me, I'd run away too. Найдите Хонга, сейчас же!
But you worked overtime too, didn't you? Но это же сверхурочные?
Too often we around this table have been constrained by the self-imposed attitude that we must be comprehensive at all costs. Очень часто мы, в Совете, связывали себе руки нами же изобретенным подходом, согласно которому наши действия непременно должны быть всеобъемлющими по своему характеру.
YOU TOO? Y-YOU CAN'T EVEN FIND THAT ON E-BAY. Когда я был маленький, это еще было интересно, но сколько же раз можно смотреть на рыбу?
OTHERWISE, I'M TELLING YOU, I'll COME DOWN HERE, I'll BASH YOUR DOOR IN, AND ONCE I'M IN, I'M JUST AS LIKELY TO BASH YOU IN, TOO. А не то, предупреждаю, я точно так же постучу в твою дверь, и тогда тебе достанется.
Too frequently, such resources are being extracted and/or developed by other interests (oil, mining, logging, fisheries, etc.) with little or no benefits for the indigenous communities that occupy the land. Очень часто добыча и/или разработка таких ресурсов ведется другими группами (например, нефтяными, горнодобывающими, лесозаготовительными, рыболовными и другими компаниями), причем местные общины, проживающие на этой земле, получают от их деятельности лишь незначительные выгоды или же не получают никаких выгод вообще.
Drives a Rolls-Royce too. И разъезжает на "Роллс-Ройсе" к тому же.
Is it a cross-breed too? Это такая же курица-метис, как и вы?
They were shortsighted, too. Такая же близорукая, как и твои родители.
You're too loud. Я же тебе тысячу раз об этом говорил.
Too pitchy? Please, don't lock me up. Какого же Ковальски из будующего на слушать?
YOU CAN DRIVE YOUR HIP HERE, TOO. В этом упражнении вы так же можете двигать бедром.
I did good things too. Но ты же не все учел, я делал и добро.
And Ozaki's, too. И, к тому же, день рождения Одзаки.
It'll benefit you too to do business with us. Это в твоих же интересах.
I'm countin' the jewelry in there too. А как же Фрэнчи?
You'll want to be in on this meeting, too. Вы так же захотите поприсутствовать.
Fillers are wearing them, too. Остальным наклеят такие же.
Now I think it's too easy. Сейчас же мне кажется,
You want some too, don't you? Вы же хотите кофе?
She's a straight-A student too. И отличница к тому же.
Is that how it is for you too? У тебя это так же?
They're doing it here, too! Здесь то же самое!
The Geyers went too. Так же обращались к гейшам.
Isn't life too short, though? Как же коротка жизнь.