Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
In three cases, persons died in shootings. В трех случаях указанные лица погибли в перестрелках.
In three other cases, the persons were pardoned and their addresses were provided. В трех остальных случаях соответствующие лица были помилованы, и их адреса были указаны.
In the three cases above the protected legal interests are slightly different. Защищенные правовые интересы в трех вышеуказанных случаях несколько отличаются друг от друга.
Human rights considerations must bear on all three stages in a substantial and fundamental way. На всех трех стадиях необходимо предметным и фундаментальным образом учитывать правозащитные соображения.
The following are the conclusions of each of the three thematic meetings of the Social Forum, followed by recommendations addressed to the Sub-Commission. Ниже следуют выводы каждого из трех тематических заседаний Социального форума, после чего приводятся рекомендации в адрес Подкомиссии.
All three Ministers present supported the elimination of FGM. Главы всех трех министерств поддержали искоренение КЖО.
Member States have made progress in amending laws in three areas. Государства-члены добились прогресса в деле внесения поправок в действующие законы в трех областях.
The Platform for Action considered trafficking one of three strategic objectives relating to the elimination of violence against women. В Платформе действий борьба с незаконной торговлей рассматривается в качестве одной из трех стратегических целей, связанных с ликвидацией насилия в отношении женщин.
Colombia reported three clandestine heroin laboratories and Mexico reported one. Колумбия сообщила об обнаружении трех подпольных лабораторий по изготовлению героина, а Мексика сообщила об обнаружении одной лаборатории.
The full implementation of the Programme of Action requires concerted action on these three fronts. Для всестороннего осуществления Программы действий необходимы согласованные действия на этих трех направлениях.
Only three occurrences of 10% or more injury were reported, one was showing less ozone injury than theoretically expected. Лишь в трех случаях, согласно поступившим сообщениям, от 10 и более процентов повреждений связаны с действием озона, причем в одном случае повреждения были менее значительными, чем теоретически можно было ожидать.
It highlighted the importance of attracting Ministers from the three sectors to the meeting. Он подчеркнул важность привлечения к участию в Совещании министров из всех трех секторов.
At its eleventh session, the Committee was informed of the results of three workshops. На своей одиннадцатой сессии Комитет был проинформирован о результатах трех рабочих совещаний.
The work also requires integration between the three dimensions of sustainable development: ecological, economic and social. Эта работа также требует интеграции трех измерений устойчивого развития: экологического, экономического и социального.
Discussion papers will be available in the three UNECE working languages in early 2006 at the following website: . В начале 2006 года дискуссионные документы на трех рабочих языках ЕЭК ООН будут размещены на следующем веб-сайте: .
The national profiles have so far been developed in two of the three pilot countries. До настоящего времени национальные профили были разработаны в двух из трех пилотных стран.
Furthermore, this the public consultation process was advertised in three newspapers with national coverage. Кроме того, о процессе консультаций с общественностью было сообщено в трех общенациональных газетах.
Each of the 3 three Regions publishes and disseminates its own report. Каждый из трех регионов публикует и распространяет свой собственный доклад.
These comments and amendments are annexed to this report and will be made available in the three official languages. Эти замечания и поправки включены в приложение к настоящему докладу и будут изданы на трех официальных языках.
He outlined the three main goals for statistics, namely: relevance, reliability and timeliness. Он остановился на трех основных целях статистики: уместность, надежность и своевременность.
This reflects in the main the weak economic performance in the three major economies, those of France, Germany and Italy. Главным образом это обусловлено неблагоприятной экономической ситуацией в трех крупнейших странах, а именно: во Франции, Германии и Италии.
The cost associated with meeting the new latch force requirements in three directions was too nominal to be calculated. Затраты, связанные с обеспечением соблюдения новых предписаний, касающихся прочности замка в трех направлениях, слишком незначительны, чтобы их можно было отразить в расчетах.
The cycle should be designed as consisting of three parts, each part representing a separate road category. Предположительно цикл должен состоять из трех частей, где каждая часть представляет отдельную категорию дорог.
The developed test cycle and the accompanying gearshift procedure were tested in several laboratories in all three regions with respect to driveability. Разработанный цикл испытаний и соответствующая процедура переключения передач были испытаны в нескольких лабораториях во всех трех регионах на предмет определения управляемости.
The project is designed to have three objectives as follows: Организация проекта строится таким образом, чтобы обеспечить достижение следующих трех целей: