In other words, around three quarters of the graduates of the University are women. |
Иными словами, женщины составляют около трех четвертых выпускников Университета. |
The curriculum framework has three main components: educational content; teaching techniques; and assessment methodologies. |
Учебные программы состоят из трех главных компонентов: передача знаний, методика преподавания и оценка методологий. |
The roll out plan for the three Gender acts has been prepared. |
Подготовлен развернутый план проведения трех законов по гендерной проблематике. |
MSWGCA - Strategic Roll-out plan for Implementation of the three Gender Acts: |
МСРДРП - Развернутый стратегический план действий в целях осуществления трех "гендерных законов": |
The campaign was followed by three billboards with the same topic placed in all towns of the Republic of Serbia. |
За этой кампанией последовала установка трех рекламных щитов на эту же тему во всех городах Республики Сербия. |
There have been no female candidates for the post of presidency in the last three presidential elections. |
Во время последних трех президентских выборных кампаний не было ни одной женщины-кандидата на пост Президента. |
The three programmes described below show government's efforts to nurture and develop leadership potential. |
Ниже дается описание трех программ, чтобы продемонстрировать усилия правительства по формированию и развитию лидерского потенциала. |
Courses are offered in English, French, Creole and Mathematics at three levels. |
Имеются курсы трех уровней по таким предметам, как английский, французский и креольский языки, а также математика. |
There have been slight increases in the percentage of women in the top three categories. |
Был отмечен небольшой рост процента женщин в первых трех категориях. |
The three Private schools also have sections catering for children aged 3 and above. |
Три частные школы также имеют отделения, занимающиеся детьми в возрасте от трех лет. |
The situation is very similar in 2009 except for three additional coaches in Football, Volleyball and Basketball. |
В 2009 году сложилась схожая ситуация, за исключением трех дополнительных тренеров по футболу, волейболу и баскетболу. |
Females form the majority of members on all three structures. |
Женщины составляют большинство членов всех трех структур. |
Uzbekistan's judicial system has three branches, since the country's composition includes the Republic of Qoraqalpog'iston and 12 provinces. |
Судебная система Республики Узбекистан состоит из трех звеньев, поскольку в состав страны входят Республика Каракалпакстан и 12 областей. |
The comparative advantages resulting from this specialization in three areas that continue to respond to global concerns clearly attract increased funding. |
Сравнительные преимущества, вытекающие из такой специализации в трех областях, которые по-прежнему отвечают глобальным задачам, несомненно позволяют привлечь дополнительные финансовые средства. |
The Organization will continue to strengthen its capacity and position in the three thematic priorities areas. |
Организация будет по-прежнему наращивать свой потенциал и укреплять свои позиции в трех тематических приоритетных областях. |
Experience had shown that the Organization's three thematic priorities put it at an advantage. |
Как показывает опыт, преимущество Организации состоит в ее трех тематических приоритетах. |
For every dollar that UNIDO raised for technical cooperation, the Government of the country concerned contributed two to three dollars more. |
За каждый доллар, привлеченный ЮНИДО на цели технического сотрудничества, правительство соответствующей страны вносит от двух до трех долларов дополнительно. |
UNIDO had adopted various proactive approaches to tackling such challenges through its three thematic priorities. |
Для выработки ответов на эти вызовы ЮНИДО применяет целый ряд энергичных подходов в рамках трех тематических приоритетов Организации. |
The Chiefs of the three services in the division will report directly to him on all relevant matters until further notice. |
До нового уведомления начальники трех служб Отдела будут подчиняться ему непосредственно по всем соответствующим вопросам. |
At least three qualified candidates shall normally be considered. |
Обычно рассматривается не менее трех компетентных кандидатов. |
The ERP has about three thousand query reports, but half of them are not relevant. |
Система ОПР может создать около трех тысяч отчетов по запросам, но половина из них не нужна. |
The text would then be adopted in the three languages. |
Затем будет принят вариант текста на каждом их трех языков. |
We join the former speakers in welcoming three new colleagues, the ambassadors of Bulgaria, Italy and Finland. |
Присоединяясь к предыдущим ораторам, мы приветствуем трех новых коллег: послов Болгарии, Италии и Финляндии. |
During these expert meetings we intend to focus on the following three topics. |
В ходе этих совещаний экспертов мы намерены сфокусироваться на следующих трех темах. |
Further, the capacity of national agricultural research systems to undertake agricultural policy analysis was strengthened by providing technical assistance and conducting three training workshops. |
К тому же, потенциал национальных исследовательских систем в области сельского хозяйства, в рамках которого проводится анализ сельскохозяйственной политики, укреплялся путем оказания технической помощи и организации трех учебных практикумов. |