UNFPA/PAPP addresses basic needs in three core areas. |
В рамках ПППН/ЮНФПА обеспечивается удовлетворение основных потребностей в трех ключевых областях. |
The three projects were externally evaluated in January 1996. |
В январе 1996 года с помощью внешних экспертов была произведена оценка этих трех проектов. |
Community seminars were held with grass-roots organizations in three departments. |
Проводились семинары на уровне общин с участием первичных организаций в трех департаментах. |
That plan would include three stages. |
Такой план мог бы состоять из трех этапов. |
In all three cases, family resources are extremely limited. |
Во всех трех рассматриваемых случаях имеющиеся в распоряжении семей средства являются крайне незначительными. |
Further, eight staff members had between three and five separate advances outstanding. |
Кроме того, у восьми сотрудников имеется от трех до пяти отдельных непогашенных обязательств по авансированию. |
Recently, the European Union launched three initiatives. |
Недавно Европейский союз выступил с инициативами, идущими в трех направлениях. |
The consultants also jointly facilitated three workshops on results-based budgeting. |
Консультанты также приняли совместное участие в работе трех практикумов по вопросам составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
All but three provinces had passed legislation banning violence against women. |
Во всех провинциях, кроме трех, были приняты законодательные акты, запрещающие насилие в отношении женщин. |
Only three provinces have still to adopt their respective acts. |
До сих пор соответствующие нормативно-правовые акты не приняты на территории только трех провинций. |
It will have three parts: socio-economic developments, environmental issues and environmental management. |
Она будет состоять из трех частей: изменения в социально-экономических секторах, экологические проблемы и рациональное использование окружающей среды. |
The report presented in the session focused on State practice concerning all three issues. |
В представленном на этой сессии докладе особое внимание было уделено применяемой государствами практике решения всех этих трех вопросов. |
We have planned the process in three phases. |
Согласно нашему плану, процесс будет состоять из трех этапов. |
My delegation takes this opportunity to address three very specific points. |
Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы остановиться на трех конкретных моментах. |
CRC continued to include seven women and three men. |
Состав КПР по-прежнему включает в себя семь женщин и трех мужчин. |
Disability-related issues were included in all 27 concluding observations adopted during these three sessions. |
Вопросы, связанные с инвалидностью, были включены во все 27 заключительных замечаний, принятых в ходе этих трех сессий. |
That includes services of three language trainers and reference materials. |
Это включает в себя услуги трех преподавателей языка и приобретение справочных материалов. |
Social indicators have generally been improving over the last three decades. |
З. В целом в течение трех прошедших десятилетий социальные показатели постоянно улучшались. |
The meeting was divided into three round tables, held simultaneously. |
Работа совещания проводилась в рамках трех "круглых столов", которые проводились одновременно. |
One characteristic that runs through the three threats is their global reach. |
Одна из характерных особенностей, которые являются стержневым элементом всех трех угроз, состоит в их глобальном масштабе. |
It involves three separate committees, voluminous documentation and hundreds of meetings. |
Она предусматривает рассмотрение вопросов в трех отдельных комитетах, подготовку большого объема документации и проведение сотен заседаний. |
Each Party should provide comments on the draft status report within three weeks. |
Ь) каждой Стороне следует представить замечания по проекту доклада о положении дел в течение трех недель. |
Secondly, we gathered sector-specific information relating to these three areas. |
Во-вторых, мы собрали информацию по конкретным секторам, касающуюся этих трех областей. |
Nowadays, the analyses consisted of three main parts. |
В настоящее время эти аналитические документы состоят из трех основных частей. |
Each of these groups elects three representatives to the Central Governing Board. |
От каждой из этих трех групп избираются по три человека в состав Центрального управляющего совета. |