We have always enjoyed the support of all Member States, shown through their adoption of the three draft resolutions by consensus. |
Мы всегда пользовались поддержкой всех государств-членов, которая проявлялась в их принятии этих трех проектов резолюций консенсусом. |
There are fewer outcome evaluations planned in the other three SRF goals. |
Число оценок результатов, которые планируется провести в отношении целей ОСР в трех остальных областях, является меньшим. |
At that meeting, the Action Team agreed that its chairmanship would be shared by those three countries. |
На этом совещании Инициативная группа согласилась с тем, что она будет работать под председательством трех вышеупомянутых стран. |
She had taken part in a comparative study of racism in three countries: South Africa, Brazil and the United States of America. |
Она принимала участие в сравнительном исследовании проблемы расизма в трех странах: Южной Африке, Бразилии и Соединенных Штатах Америки. |
The Group consists of representatives of the three departments that are mainly involved in the work. |
Группа состоит из представителей трех департаментов, которые выполняют основной объем работы. |
The Group chooses one of three standard approaches for each industry for which the price and volume measures need improvement. |
Группа руководствуется одним из трех стандартных подходов для каждой отрасли, где показатели цены и физического объема нуждаются в улучшении. |
Unaudited quarterly statements are required within 45 days of the end of the first three quarters of the fiscal year. |
Не проверенные аудитором квартальные счета должны представляться в течение 45 дней по истечении первых трех кварталов финансового года13. |
The complete 2004 statistical programmes for the three organizations are also available on the home page of the IP database. |
Полные статистические программы трех организаций на 2004 год также размещены на информационной странице базы данных КП. |
This move, which consisted in having the same definition of "carrier" for the three modes, was adopted. |
Это предложение о согласовании, в котором идет речь о введении одинакового определения перевозчика для трех видов транспорта, было принято. |
China has 375,000 ground forces personnel deployed to the three military regions opposite Taiwan. |
В трех военных районах, расположенных напротив Тайваня, Китай имеет сухопутные силы численностью 375000 человек. |
The report examines preventive action at three levels - systemic, structural and operational - reflecting the latest academic thinking in that respect. |
В докладе рассматриваются превентивные меры на трех уровнях - системном, структурном и оперативном, - в чем проявилось самое современное научное мышление в этом отношении. |
In the West Bank, three centres introduced programmes that allowed 73 women to obtain high school diplomas through structured education classes. |
На Западном берегу в трех центрах впервые осуществлялись программы, позволившие 73 женщинам посещать полноценные учебные занятия и получить аттестаты об окончании средней школы. |
Details of the delivery across the three multilateral institutions are summarized below. |
Подробная информация о деятельности трех многосторонних учреждений сведена ниже. |
A more detailed work programme for each of the three formal meetings would need to be developed in consultation with delegations. |
В консультации с делегациями должна быть составлена более подробная программа работы каждого из трех официальных совещаний. |
There is no separate budget for the three armed services, but only one. |
У каждого из трех вышеупомянутых видов вооруженных сил нет своего отдельного бюджета, а есть только единый общий бюджет. |
The second formal meeting, starting on 12 June, would focus on enhancing each of UNCTAD's three pillars. |
Второе официальное совещание, начинающееся 12 июня, будет нацелено на укрепление работы ЮНКТАД по каждому из трех ее основных опор. |
The outcomes of all three formal meetings would be integrated, finalized and adopted at the September meeting. |
Итоговые документы всех трех официальных совещаний могли бы быть обобщены, доработаны и утверждены на сентябрьском совещании. |
During 2006, the three Vice-Chairmen have been Greece, Peru and Qatar. |
В течение 2006 года функции трех заместителей Председателя выполняли Греция, Перу и Катар. |
These courses are taught at three levels: beginners, intermediate and advanced. |
Эти курсы организованы для трех уровней знаний: начального, среднего и высокого. |
However, unlike the other three duty stations, central planning and coordination functions were being funded exclusively from extrabudgetary resources. |
Тем не менее, в отличие от других трех мест службы функции централизованного планирования и координации финансируются исключительно за счет внебюджетных ресурсов. |
These problems have to be tackled through a decentralized territorial approach, with coordination among the three arms of government. |
Эти проблемы необходимо решать на основе применения децентрализованного территориального подхода в условиях координации на трех уровнях управления. |
All experts participate in the three stages of the consideration of a report, while the country rapporteur facilitates and coordinates the process. |
На этих трех этапах рассмотрения доклада принимают участие все эксперты, а страновой докладчик облегчает и координирует этот процесс. |
She was also provided with appropriate medical services, including information, during her three previous pregnancies. |
В ходе ее трех предыдущих беременностей также оказывались соответствующие медицинские услуги, включая предоставление необходимой информации. |
UNESCO continued to build its action on three pillars in the field of fresh water. |
ЮНЕСКО продолжала основывать свою деятельность в области пресной воды на трех важнейших компонентах. |
In three of the countries audited, common services were implemented in the area of security. |
В трех странах, в которых проводилась проверка, система общего обслуживания внедрена в области обеспечения безопасности. |