| Democratization internationally is necessary on three interrelated fronts. | На международном уровне усилия по демократизации необходимо предпринимать на трех взаимосвязанных направлениях. |
| To select any of the three dominant languages might be seen as discriminatory. | Если же будет выбран какой-либо из трех основных языков, то это может быть расценено как дискриминация. |
| Right, not to mention three possible retrials. | Точно, не говоря уже о трех возможных повторных слушаниях. |
| An important feature of all three work programmes is that they involve non-government actors. | Важная особенность всех трех программ работы заключается в том, что они предусматривают участие субъектов, не имеющих отношения к правительствам. |
| It should thereafter proclaim that its programme consists of at least three points. | Далее, правительство должно официально заявить о том, что его программа состоит, по крайней мере, из трех основных частей. |
| One ministry and three municipalities have simultaneous translation equipment. | Оборудование для синхронного перевода есть в одном министерстве и трех муниципалитетах. |
| Males dominate the other three, smaller flows. | Мужчины преобладают в трех других, меньших по интенсивности потоках. |
| We look principally to three areas. First, resources must be mobilized. | Речь мы ведем, главным образом, о трех сферах. Во-первых, надлежит мобилизовать ресурсы. |
| Programmes and projects developed under the three pillars of UNCTAD should be action-oriented. | Программы и проекты, разрабатываемые в рамках трех основных направлений деятельности ЮНКТАД, должны быть ориентированы на конкретные меры. |
| The draft GHG review guidelines consist of three parts. | Проект руководящих принципов для рассмотрения кадастров ПГ состоит из трех частей. |
| These three concerns raise the questions of transparency, impartiality and independence. | Ввиду наличия этих трех проблем речь может идти о недостаточных прозрачности, беспристрастности и независимости расследования. |
| This resulted in three weeks of exhumations in two locations. | В результате этого эксгумации проводились в двух местах в течение трех недель. |
| The three ambassadors were also present. | Во встрече участвовали также послы трех указанных стран. |
| At least three ongoing programmes should be mentioned here. | Здесь следует упомянуть, по крайней мере, о трех осуществляемых в настоящее время программах. |
| Miscellaneous supplies for three mine information cells. | Ремонтно-эксплуатационные материалы для трех групп по сбору информации о минной обстановке. |
| This is potentially useful in three contexts. | Такая возможность в принципе оказывается полезной в трех отношениях. |
| Both charged with all three crimes of the statute. | Их обвиняют в совершении всех трех преступлений, указанных в уставе. |
| These three functions are complementary in the integrated operations of the Mission. | Деятельность, осуществляемая в трех этих областях, носит взаимодополняющий характер в рамках комплексных операций Миссии. |
| Development cooperation is mentioned in three plans from Western Europe. | Сотрудничество в целях развития упоминается в трех планах, разработанных в странах Западной Европы. |
| Funding for these three finalized programmes will be actively sought from the donor community. | Будет проводиться активная работа с сообществом доноров с целью обеспечить финансирование этих трех программ в их окончательных вариантах. |
| The alleged perpetrators were arrested in only three cases. | Лица, подозреваемые в их совершении, были арестованы лишь в трех случаях. |
| Our stool needs three strong legs. | Наш табурет должен прочно стоять на всех трех ногах. |
| This consists of three areas: technical support, systems development and maintenance. | ЗЗ. Этот отдел состоит из трех подразделений: технического обеспечения, разработки систем и обслуживания. |
| There is also parallel religious education at three levels. | Также имеются возможности для прохождения параллельного религиозного обучения на трех уровнях. |
| Training activities included computer courses at three centres. | Работа по профессиональной подготовке включала организацию компьютерных курсов в трех центрах. |