| There's three fewer bad guys in the world. | В мире стало на трех бандитов меньше. |
| Now just turn around and count to three. | А теперь отвернись и сосчитай до трех. |
| During the three weeks of each session, the participants attended the meetings of the International Law Commission. | В течение трех недель работы каждой сессии участники присутствовали на заседаниях Комиссии международного права. |
| Each engineering unit consists of one civil engineer, three supervisors and five specialists such as electricians and mechanics. | Каждое саперное подразделение состоит из одного гражданского инженера, трех наблюдателей и пяти специалистов, таких, как электрики и механики. |
| The increase is due basically to the expansion of show times from three to five days. IS3. | Рост расходов обусловлен в основном увеличением продолжительности выставок с трех до пяти дней. |
| At three single Service Staff Colleges, peace-keeping is a topic regularly covered in the courses. | В штабных колледжах всех трех родов войск деятельность по поддержанию мира является одной из тем, регулярно изучаемых на различных курсах. |
| The remaining three cases did not result in a financial loss because of quick actions taken by UNICEF and other bodies. | В остальных трех случаях благодаря своевременным действиям ЮНИСЕФ и других органов организация финансовых убытков не понесла. |
| Within this period, he has not been on a continuous leave for more than three weeks. | В течение этого периода его непрерывный отпуск никогда не превышал более трех недель. |
| The house had three rooms and had been built after years of savings. | Дом состоял из трех комнат, и семья построила его после многих лет жесткой экономии. |
| It was agreed to examine further the coordination frameworks, including a review of existing agreements, in order to strengthen cooperation among the three organizations. | Было решено изучить дальнейшие основы координации, включая обзор существующих соглашений, в целях укрепления сотрудничества этих трех организаций. |
| At present, there are three sectors of railway lines under construction. | В настоящее время строительство ведется на трех участках. |
| While there are many cooperative arrangements and programmes in these three areas, only a few offer coordinated policies and actions. | Хотя в этих трех областях имеется много структур и программ сотрудничества, лишь немногие из них предусматривают скоординированную политику и деятельность. |
| They welcomed the appointment of three female ministers. | Члены Комитета приветствовали назначение трех женщин на посты министра. |
| It must be recalled that three UNDP-financed projects completed their operations. | Следует отметить, что реализация трех финансируемых ПРООН проектов завершена. |
| The author was taken into custody and detained at Montego Bay for three and a half months. | Автор был взят под стражу и содержался в течение трех с половиной месяцев в Монтего-Бей. |
| Additional requirements resulted from the early de-positioning of the three MI-8 helicopters. | Дополнительные потребности были обусловлены ранней дислокацией трех вертолетов Ми-8. |
| Savings were the result of the fact that the de-positioning cost of the three helicopters was included in their basic hire cost. | Экономия обусловлена тем, что расходы на передислокацию трех вертолетов были включены в базовые ставки арендной платы. |
| The Standard Rules focus on the equalization of opportunities for disabled persons, one of the three main themes of the World Programme of Action. | Стандартные правила предусматривают обеспечение равных возможностей для инвалидов, что является одной из трех главных тем Всемирной программы действий. |
| Food products account for about three quarters of all agricultural trade and raw materials for the remaining quarter. | На долю продовольственных товаров приходится около трех четвертых всей сельскохозяйственной торговли, а сырья - оставшаяся четверть. |
| Each budget section in that universe was scored against standard criteria for three risk factors: size, visibility and previous findings. | Каждый бюджетный раздел в этой совокупности оценивался по стандартным критериям с учетом трех факторов риска: размера, заметности и предыдущих выводов. |
| WFP therefore foresaw a further reduction in general food distribution to three times a year for 1994. | Поэтому МПП запланировала дальнейшее сокращение количества операций по всеобщему распределению продовольствия до трех операций в 1994 году. |
| Nearly three quarters of the required food commodities had been pledged by September 1994. | К сентябрю 1994 года было объявлено о выделении почти трех четвертей требуемых продовольственных товаров. |
| Furthermore, this trend is expected to continue over the next two or three decades. | Ожидается, что эта тенденция сохранится в течение следующих двух или трех десятилетий. |
| IEC is a transitional institution whose life will come to an end once we have completed three main tasks. | НКВ представляет собой временный орган, который прекратит свое существование по достижении нами трех основных целей. |
| Some of them deal with very sensitive issues that have affected the people of Guatemala over the past three decades. | Некоторые их них посвящены весьма болезненным проблемам, от которых на протяжении трех последних десятилетий страдал гватемальский народ. |