Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
In broader partnerships to support national institution-building after conflict, three areas of work have produced good results as summarized below. В рамках взаимодействия с широким кругом партнеров, направленного на поддержку национального институционального строительства после конфликта, хорошие результаты были достигнуты в трех областях, о которых вкратце говорится ниже.
These include 30 per cent participation of women across the three branches of Government and improved protection of human rights. Речь, в частности, идет о 30-процентной квоте для женщин во всех трех ветвях государственной власти и улучшении защиты прав человека.
On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. По каждую сторону зоны разъединения находятся районы ограничения, каждый из которых состоит из трех зон.
They installed the device some three metres inside the area to which Lebanon maintains a claim. Они установили устройство на расстоянии примерно трех метров в глубине территории, на которую претендует Ливан.
Cost-sharing arrangement with UNOCI for three armed helicopters Заключение с ОООНКИ договоренности о совместном использовании трех боевых вертолетов
The variance is offset in part by the proposed conversion of three temporary National Professional Officer positions to regular posts. Разница частично компенсируется предлагаемым преобразованием трех временных должностей национальных сотрудников-специалистов в штатные должности.
DFS supported 15 peacekeeping operations (including UNTSO and UNMOGIP), UNSOA and three liquidating missions. ДПП обеспечивал обслуживание 15 операций по поддержанию мира (включая ОНВУП и ГВНООНИП), ЮНСОА и трех миссий, находящихся на этапе ликвидации.
He or she would be responsible for three audits in the 2014/15 financial period. Указанный сотрудник будет отвечать за проведение трех ревизий в 2014/15 финансовом году.
The higher requirements are attributable to standard technology associated with the proposal to establish three new posts. Увеличение объема потребностей обусловлено покрытием расходов на стандартные технические средства в связи с предложением о создании трех новых должностей.
National action plans should reflect the Guiding Principles as a coherent whole with three complementary and interrelated pillars. ЗЗ. Национальные планы действий должны отражать Руководящие принципы как единое целое, складывающееся из трех взаимодополняющих и взаимосвязанных компонентов.
In three quarters of recent conflicts, much of the killing has been targeted by ethnicity or religion. В трех четвертях недавних конфликтов большая часть убийств совершалась по признаку этнического происхождения или вероисповедания.
The representatives of the three staff federations welcomed the report of the secretariat and the additional analysis it provided. Представители всех трех федераций персонала приветствовали доклад секретариата и представленный в нем дополнительный анализ.
Committing three misdemeanour offences in one year may result in another criminal sentence. Совершение трех административных правонарушений в течение одного года может повлечь за собой уголовную ответственность.
With three major local television stations, the Information Centre in Beirut organized prime-time talk shows featuring United Nations officials and other participants. При содействии трех крупных местных телеканалов Информационный центр в Бейруте организовал телевизионные дебаты с должностными лицами Организации Объединенных Наций и другими участниками.
The Executive Secretaries of the three Rio Conventions were invited to address the Committee. Исполнительным секретарям трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенций было предложено выступить перед Комитетом.
The opening ceremony highlighted cultural performances from small island developing States in all three regions. В ходе церемонии открытия особо освещались культурные мероприятия в малых островных развивающихся государствах всех трех регионов.
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, over 3,600 teachers have been trained at all three levels of formal education. В бывшей югославской республике Македония на всех трех уровнях официального образования прошли подготовку более 3600 преподавателей.
It found retaliation in three cases. Оно подтвердило факты преследования в трех случаях.
The draft bill comprises three chapters and 83 articles. Законопроект состоит из трех глав и 83 статей.
The report concludes with recommendations for strengthening efforts in those three key areas. В конце доклада приводятся рекомендации относительно активизации усилий в этих трех основных областях.
In the past three decades, some 73 per cent of the world population lived in a domestic context of increasing income inequality. На протяжении трех последних десятилетий около 73 процентов населения мира жили в национальном контексте обострения неравенства в доходах.
In the previous report to the General Assembly, the Special Representative highlighted three crises that marked the reporting period. В предыдущем докладе Генеральной Ассамблее Специальный представитель рассказала о трех кризисах, произошедших за отчетный период.
In 2013, the Unit received requests from four judges, three consultants and two United Nations Volunteers. В 2013 году в Группу поступили просьбы от четырех судей, трех консультантов и двух добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Environment Assembly agreed that the views of the three representatives should be reflected in proceedings of the session. Ассамблея по окружающей среде согласилась с тем, что мнения трех представителей следует отразить в отчете о работе сессии.
The consistent consideration of the diverse tools available within three key areas will result in the path to successful and productive dialogue. Последовательное использование различных инструментов в трех основных областях станет залогом успешного и продуктивного диалога.