Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
Regarding technical cooperation activities for this recommendation, UNCTAD implemented them in different three regions (Africa, Asia and West Asia). Что касается деятельности по техническому сотрудничеству в связи с этой рекомендацией, то ЮНКТАД занимается ею в трех регионах (Африке, Азии и Западной Азии).
The United Nations has contributed for over three decades to global efforts to promote comparable and reliable corporate reports. На протяжении более трех десятилетий Организация Объединенных Наций вносит свой вклад в глобальные усилия по повышению сопоставимости и надежности корпоративной отчетности.
Enforcement should be geared towards the three cornerstone provisions of competition legislation: conspiracies, abuse of dominance and mergers. Правоприменительная деятельность должна строиться вокруг трех основополагающих положений законодательства в области конкуренции: положений о сговоре, злоупотреблении господствующим положением и слияниях.
In all the above three instances, the Act provides for jail sentences and fines. Во всех вышеуказанных трех случаях законом предусмотрены лишение свободы и штрафы.
The three language versions of the Recommendation would be issued as a UNECE publication. Эта рекомендация будет издана на трех языках в качестве публикации ЕЭК ООН.
The brochure for strawberries would be published in three languages: English, French and Spanish. Брошюра по землянике будет опубликована на трех языках: английском, испанском и французском.
Vehicles are equipped with independent child restraint anchorage systems consisting of three anchorage points: two lower anchorages and one upper anchorage. Транспортные средства оснащаются независимой системой креплений детских удерживающих устройств в трех точках, а именно двумя нижними креплениями и одним верхним креплением.
Constraints are one of three extensibility mechanisms in UML. Ограничения являются одним из трех механизмов расширяемости в УМЛ.
Hard-copy versions of these three languages will be available shortly after the present session. Справочник в печатном виде на этих трех языках можно будет получить вскоре после окончания нынешней сессии.
Under either of these three options, governments would need to establish new international institutions or legal frameworks. В рамках любого из этих трех вариантов от правительств потребуется создать новые международные учреждения или установить новые правовые рамки.
These three components are described individually below. Описание каждого из этих трех компонентов приводится ниже.
This "task force on operational activities for development" should meet up to three times a year in New York. Эта "целевая группа по оперативной деятельности в целях развития" должна встречаться до трех раз в год в Нью-Йорке.
Student finance consists of three components: a basic non-repayable grant, a supplementary grant and an interest-bearing loan. Финансовая помощь студентам состоит из трех компонентов: базовой безвозмездной стипендии, дополнительной стипендии и процентного займа.
The secretariat was urged to put all materials available in the three languages of the Commission on its website. Секретариату было настоятельно рекомендовано размещать все материалы, имеющиеся в наличии на трех языках Комиссии, на своем веб-сайте.
That resolve is founded on three pillars. Эта решимость зиждется на трех ключевых элементах.
The World Bank is one of the three largest contributors to the funding of HIV/AIDS programmes. Всемирный банк является одним из трех основных учреждений, финансирующих программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Considerable progress was made in preparing a pipeline of programmes in three East African countries. Был достигнут значительный прогресс в подготовке серии программ в трех восточноафриканских странах.
The work of this cluster is organized around three sub-clusters: human resources development, employment, and HIV/AIDS and health. Работа, связанная с этим тематическим блоком, организована в рамках трех подразделов: развитие людских ресурсов, занятость, а также ВИЧ/СПИД и здравоохранение.
In its three broadcasts, the programme awarded fellowships to musicians and composers of traditional music from different regions of the country. На трех этапах осуществления этой программы было предоставлено 53 стипендии для музыкантов и композиторов, сочиняющих и исполняющих традиционную музыку различных регионов страны.
These actions promoted citizen participation through the strengthening and/or adoption of the Comprehensive Social Monitoring System in the three levels of Government. Все эти действия сообщили новый импульс участию граждан посредством усиления и/или введения Комплексной системы общественного контроля во всех трех ветвях правительственной власти.
UNMIS is proceeding with the deployment of additional human rights officers in Darfur, in the three conflict areas, and in southern Sudan. МООНВС продолжает развертывание дополнительного правозащитного персонала в Дарфуре, в трех районах конфликта и в южном Судане.
Secondly, there has been large-scale destruction of villages throughout the three States of Darfur. Во-вторых, во всех трех штатах Дарфура имело место широкомасштабное уничтожение деревень.
The security forces collect information on all aspects of life in the three States of Darfur. Силы безопасности собирают информацию о всех аспектах жизни в трех штатах Дарфура.
The Commission has gathered substantial material attesting to the participation of militia from all three categories in committing violations of international human rights and humanitarian law. Комиссия получила существенные доказательства, подтверждающие участие ополченцев всех трех категорий в совершении нарушений международных стандартов прав человека и норм гуманитарного права.
The Commission has determined, further, that attackers from all three categories have been identified by victims and other witnesses as Janjaweed. Комиссия далее определила, что нападавшие из всех трех категорий идентифицируются пострадавшими и другими свидетелями как боевики «джанджавид».