| Convergence is one of three processes an eye does to properly focus an image on the retina. | Конвергенция является одним из трех процессов глаза, которые правильно фокусируют изображение на сетчатке. |
| This lens consisted of seven elements in three groups with a maximum aperture of f/2. | Этот объектив состоял из 7 элементов в трех группах и имел максимальную диафрагму F/2. |
| The British established some batteries to fire on the fort, and supported them with fire from three ships. | Британцы установили несколько батарей, которыми стали обстреливать крепость, при поддержке огня трех кораблей. |
| He says their air defense now only claims three aircraft confirmed. | Он говорит, что их ПВО теперь подтверждает уничтожение только трех самолетов. |
| World heavyweight champ George Foreman is pitted against Muhammad Ali his first major fight after three and a half years out of the ring. | Мировой чемпион в тяжелом весе Джордж Фриман бореться против Мухамеда Али его первая важная игра после трех с половиной лет вне ринга. |
| Out of that, we got three eyewitnesses. | Кроме того, мы нашли трех очевидцев. |
| I have some time at three. | У меня есть немного времени после трех. |
| I can be connected to the three women who went missing. | Я могу быть причастен к пропаже трех женщин. |
| The compound is surrounded on three sides by a forest of ancient oak and beech. | Соединения окружили с трех сторон лесом древний дуб и бук. |
| The account(invoice), and also a reserve of the goods are valid within three bank days. | Счет, а также резерв товара действительны в течение трех банковских дней. |
| Table 1 from the Annex provides the estimates pertaining to year 2011 from the three GDP perspectives. | В таблице 1 приложения приводятся оценки за 2011 год, рассчитанные на основе трех подходов к измерению ВВП. |
| There are around three tousand mosques in Istanbul. | В Стамбуле около трех тысяч мечетей. |
| Responses were received from all three parties. | Ответы были получены от всех трех Сторон. |
| For three of them (Estonia, Germany and Romania) the notification also contained additional information. | Уведомления трех из этих Сторон (Германии, Румынии и Эстонии) содержат также дополнительную информацию. |
| It is founded on three key pillars namely: economic, social and political. | Она основывается на задачах, поставленных в трех ключевых областях: экономике, социальной сфере и политике. |
| Furthermore, in three States, it was still legal to execute a person for violations committed as a child. | Кроме того, в трех государствах закон по-прежнему разрешает казнить лиц за правонарушение, которое они совершили, являясь детьми. |
| In three cases, judges reportedly refused to allow the defendants to retain a lawyer of their choice. | В трех случаях судьи, согласно сообщениям, отказали подсудимым в праве пользоваться услугами выбранных ими адвокатов. |
| The mandate further indicates that the inquiry should pursue three interlinked objectives: | Кроме того, мандатом предусмотрено, что расследование должно быть направлено на достижение трех взаимосвязанных целей: |
| Fighters separated the women and elderly, then took three men outside and shot them. | Они не тронули женщин и престарелых, но вывели на улицу трех мужчин и застрелили их. |
| The FSA-affiliated Gathering of Ahrar Nawa Battalions entered Nawa (Dara'a) in mid-September and captured three government soldiers. | В середине сентября близкие к ССА батальоны "Объединение Ахрар-Нава" вошли в Наву (Деръа) и захватили трех военнослужащих правительственных сил. |
| The possibility of holding, during the intersessional period in 2015, a joint session of those three coordination mechanisms should be studied. | Следует изучить возможность проведения в межсессионный период в 2015 году совместной сессии этих трех координационных механизмов. |
| A number of suggestions were made with respect to the three sets of square bracketed text in draft article 3. | В отношении этих трех формулировок в квадратных скобках в проекте статьи 3 был высказан ряд мнений. |
| The combination of the three primary colors that can represent a full color spectrum. | Сочетание трех основных цветов, которое может представлять полный цветовой спектр. |
| The island is directly accessible from all the main European Airports and just over three hours from the UK. | Остров напрямую доступен из всех главных Аэропортов Европы и находится всего лишь в трех часах полета из Великобритании. |
| On 9 April, loyalist forces continued their assault on the city, advancing from three directions. | 9 апреля силы лоялистов продолжили свои нападения на город, атакуя с трех направлений. |