| The increased requirements were also attributable to the deployment of three temporary staff from other missions to temporarily support UNSOA activities. | Увеличение потребностей также обусловлено развертыванием трех временных сотрудников из других миссий в целях оказания временной поддержки деятельности ЮНСОА. |
| Three different bones from three wildly divergent locations on the body. | Три разные кости с трех самых различных частей тела. |
| Three of them concerned three persons who were reportedly arrested when they were leaving a carnival party. | Три из них касаются трех лиц, которые, согласно утверждениям, были арестованы в тот момент, когда они покидали карнавальное шествие. |
| Three case-studies were done in Ecuador, Indonesia and Zimbabwe to examine those relationships in three different socio-cultural settings. | Были проведены три индивидуальных обследования - в Эквадоре, Индонезии и Зимбабве - с целью изучения этой взаимосвязи в трех различных социально-культурных контекстах. |
| Three laboratories from three countries participated in the fourth biological intercalibration (intercalibration of invertebrate fauna). | Три лаборатории из трех стран участвовали в четвертой унификации калибровки биологического оборудования (взаимной калибровке измерений по беспозвоночной фауне). |
| Three doctors' teams were also given targeted training in Kiev for three areas. | Также целенаправленно подготовлено три бригады врачей в г. Киеве для трех регионов. |
| Three working groups, each chaired by one of the three vice-chairmen, held a total of six meetings. | Три рабочие группы, возглавляемые каждая одним из трех заместителей Председателя, провели шесть заседаний. |
| Three sectoral technical committees were formed to review the three programmes which make up the cooperation programme. | Для проведения обзора этих трех программ, составляющих программу сотрудничества, были созданы три технических отраслевых комитета. |
| Three of the round tables will be chaired by the three regions not represented by the two Co-Chairpersons. | Три «круглых стола» будут проведены под председательством представителей трех регионов, которые не представлены двумя сопредседателями. |
| Three support teams facilitate the simultaneous functioning of the three Trial Chambers, contributing to improvements in the speed and effectiveness of proceedings. | Три группы поддержки оказывают помощь в обеспечении одновременной работы трех судебных камер, что способствует повышению оперативности и эффективности судопроизводства. |
| Three state-of-the-art workstations were purchased for the three GIS laboratories for special computing needs. | Для трех лабораторий ГИС со специальными компьютерными потребностями были закуплены три новейшие рабочие станции. |
| Three of those parts are for the three programme elements that the Bureau has selected for having an in-depth review. | Три четверти времени выделяются на рассмотрение трех программных элементов, которые Бюро отобрало для углубленного изучения. |
| Three Polish scientists were members of the scientific committees of another three symposia. | Три польских ученых являлись членами научных комитетов еще трех симпозиумов. |
| Three 20-megawatt diesel power plants will be constructed in each of the three governorates to cover basic services. | В каждой из этих трех мухафаз будут построены три 20-мегаваттные дизельные электростанции для обеспечения электричеством базовых служб. |
| Three domestic tribunals had been established in the three states of Darfur and were now functioning. | Оратор напоминает, что в трех штатах Дарфура были созданы три национальных суда, которые уже начали свою деятельность. |
| The cost of conducting three ballistic tests on hardened structures is estimated at $150,000. | Смета расходов на проведение трех баллистических испытаний в целях проверки жестких структур на прочность составляет 150000 долл. США. |
| The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three proposed National Professional Officer posts for Protocol/Liaison Officers. | Консультативный комитет считает недостаточным обоснование трех предлагаемых штатных должностей национальных сотрудников-специалистов по протоколу/связи. |
| Sixty-four female legislators from the three Darfur States participated in the event in El Fasher. | В этом мероприятии, состоявшемся в Эль-Фашире, участвовали 64 женщины-депутата из всех трех штатов Дарфура. |
| In consultation with Government officials, an assessment of opportunities for socio-economic projects targeting women was completed in the three Darfur States. | В трех штатах Дарфура в консультации с представителями правительства была проведена оценка возможностей осуществления социально-экономических проектов в интересах женщин. |
| At least seven acting ministers and three new Supreme Court justices still need to be confirmed. | Необходимо еще утвердить кандидатуры по крайней мере семи действующих министров и трех новых судей Верховного суда. |
| The number of returnees verified reached 429,386 people in southern States and the three areas. | Число проверенных возвращенцев в южных штатах и в «трех районах» достигло 429386 человек. |
| Estonia maintained three police liaison officers at Europol, in order to exchange information on relevant international issues. | Эстония направила трех сотрудников полиции по поддержанию связей в Европол для обмена информацией по представляющим интерес международным вопросам. |
| The Committee is of the opinion that the envisaged implementation of all three phases in one year is overly ambitious. | Комитет считает, что предполагаемое осуществление всех трех этапов в течение одного года является слишком смелой задачей. |
| For this reason each of the first three paragraphs of guideline 4.3.5 specify that they apply only to objections to valid reservations. | По этой причине в каждом из трех первых пунктов руководящего положения 4.3.6 уточняется, что они применяются только к действительным оговоркам. |
| The Division intends to follow through on these three priorities in 2012. | Отдел планирует продолжить работу над реализацией этих трех приоритетных задач в 2012 году. |