Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
For 2012, the audit work comprises three field-based audits (Afghanistan, Kenya and India). На 2012 год ревизионная деятельность предусматривает проведение трех ревизий на местах (Афганистан, Кения и Индия).
Each of these multi-country offices develops and delivers country programmes in two or three countries. Каждое из этих многострановых отделений будет разрабатывать и выполнять страновые программы в двух или трех странах.
That decision resulted in an increase in the number of women parliamentarians, in particular during the past three terms. Это решение способствовало увеличению числа женщин-парламентариев, особенно в течение последних трех сроков полномочий.
He stated Peru's support of the three pillars of UNCTAD's and commitment to sustainable development and social inclusion. Он заявил о поддержке Перу трех основных составляющих работы ЮНКТАД и о ее приверженности делу устойчивого развития и социальной включенности.
Australia has also supported the Women's Institute for Alternative Development in holding three regional workshops in the Caribbean. Австралия также оказала Женскому институту для альтернативного развития помощь в проведении трех региональных семинаров в странах Карибского бассейна.
The Special Representative said that security transition was on track with the ongoing implementation of the first three tranches of transition. Специальный представитель отметил, что процесс передачи ответственности за обеспечение безопасности осуществлялся в соответствии с графиком текущей реализации первых трех этапов этого процесса.
The actions in the road map are organized around three strategic pillars: diversified financing, access to medicines and enhanced health governance. Предусмотренная в «дорожной карте» деятельность сгруппирована вокруг трех стратегических компонентов: диверсифицированное финансирование, доступ к лекарственным препаратам и улучшенное управление в сфере здравоохранения.
In February, three military utility helicopters provided by the Government of Pakistan started operating in Bukavu, South Kivu. В феврале в Букаву, Южное Киву, началась эксплуатация трех военных вертолетов общего назначения, предоставленных правительством Пакистана.
We will also try to learn from the experience of other United Nations and non-United Nations entities in these three areas. Мы также попытаемся извлечь уроки из прошлого опыта работы в этих трех областях других структур, находящихся как в составе Организации Объединенных Наций, так и за ее рамками.
In the Darfur region of the Sudan, negotiations with the authorities facilitated three humanitarian missions to western Jebel Marra in 2011. В 2011 году в суданском регионе Дарфур благодаря переговорам с властями было согласовано проведение трех гуманитарных миссий в западной части плато Марра.
This followed extensive recommendations by Committee members and the recommendation by the Panel of three additional designations of entities that emerged from its investigations. Это было сделано с учетом подробных рекомендаций, подготовленных членами Комитета, и рекомендации Группы относительно обозначения трех новых юридических лиц, основанной на проведенных ею расследованиях.
In that context, F-FDTL began training three military disciplinary officers to strengthen implementation of internal disciplinary procedures. В этом контексте в целях укрепления внутренних дисциплинарных процедур была начата учебная подготовка трех офицеров Ф-ФДТЛ, которые будут занимать дисциплинарными вопросами.
The Mission is also supporting construction of three transitional facilities for disarmament, demobilization and reintegration. Миссия оказывает также поддержку в деле строительства трех временных сооружений для разоружения, демобилизации и реинтеграции.
UNMISS is also supporting state security committees in three States. МООНЮС оказывает также содействие комитетам государственной безопасности в трех штатах.
Piracy trials are heard at first instance in the assize sections of the district and regional courts by a bench of three judges. Дела о пиратстве рассматриваются в первой инстанции секций присяжных окружных и районных судов коллегиями из трех судей.
On at least three occasions, the Lebanese Armed Forces detained armed hunters. Как минимум в трех случаях вооруженных охотников задержали Ливанские вооруженные силы.
The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors. Военный компонент ЮНИСФА продолжал осуществлять свое развертывание в трех секторах.
They were used in three sectors only. Они использовались только в трех секторах.
Article 240 of the Criminal Code had been invoked in three cases involving racist offences committed by far-right organizations associated with football clubs. На статью 240 Уголовного кодекса ссылались при рассмотрении трех дел, связанных с расистскими правонарушениями, совершенными правыми организациями, действующими на базе футбольных клубов.
All 323 complaints of racial discrimination filed since 2009 had undergone preliminary inquiries and charges had been brought in three cases. В отношении всех 323 жалоб на расовую дискриминацию, поданных с 2009 года, проведено предварительное расследование, и в трех случаях подозреваемым были предъявлены обвинения.
The official Internet page of the Migration Service also operates in those three languages. Официальная Интернет-страница Миграционной службы также действует на трех языках - азербайджанском, русском и английском.
The Chairperson thanked the three presenters and invited participants to make any other comments. Председатель благодарит трех руководителей дискуссий и просит участников выступить с любыми комментариями.
That effort resulted in an average annual contribution of approximately Can$ 1 million over the past three fiscal years. В рамках этих усилий Канада на протяжении трех последних финансовых годов ежегодно выделяла около 1 миллиона канадских долларов.
In that connection, his Government encouraged a balanced dialogue that addressed each of the Treaty's three pillars. В этой связи его правительство призывает к сбалансированному диалогу, который должен охватывать каждый из трех главных компонентов Договора.
We have welcomed approval by the IAEA's Board of Governors of three fuel assurance mechanisms for IAEA member states. Мы приветствовали решение Совета управляющих МАГАТЭ одобрить создание трех механизмов гарантированных поставок топлива для государств - членов МАГАТЭ.