Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
In so doing they will facilitate further linkages between the three conventions in the approach to environmental sustainability and poverty reduction strategies. При этом они будут облегчать дальнейшее взаимоувязывание трех конвенций, применяя подход, сориентированный на реализацию стратегий достижения экологической устойчивости и уменьшения бедности.
His country supported the three focus areas, on which it had systematically reinforced its cooperation in recent years. Его страна поддерживает выбор трех приори-тетных направлений деятельности, по которым в последние годы она систематически развивает свое сотрудничество.
The Seminar will be organized around three major themes: valuing ecosystem services, legal and contractual aspects and challenges for implementation. Семинар будет организован вокруг трех основных тем: определение ценности услуг, обеспечиваемых экосистемами, правовые и договорные аспекты и проблемы, связанные с осуществлением.
In reality, many projects have been a combination of these three types. На практике многие проекты представляют собой то или иное сочетание этих трех типов.
Conversion has been done in three different countries. Конверсия проводилась в трех различных странах.
Enrichment services have been bought from three different companies. Услуги по обогащению были закуплены у трех различных компаний.
He called on all States to recognize the importance of the full and non-selective implementation of all three pillars of the NPT. Он призывает все государства признать важное значение полного и неизбирательного осуществления всех трех основных блоков ДНЯО.
Basically, the Treaty was based on the three essential pillars of non-proliferation, nuclear disarmament and peaceful uses of nuclear energy. В целом Договор основан на трех основных элементах - нераспространение, ядерное разоружение и мирное использование ядерной энергии.
To that end, all three pillars must be promoted equally. Для этого надо в равной мере содействовать достижению всех трех основных целей.
Ms. Al-Mulla (Kuwait) stressed the importance of maintaining the integrity of the Treaty and giving equal consideration to its three pillars. Г-жа Аль-Мулла (Кувейт) подчеркивает большое значение сохранения целостного характера Договора и рассмотрения в равной мере всех его трех основ.
The three Preparatory Committee sessions held since the adoption of the reporting obligation in 2000 had achieved a much greater degree of transparency. В ходе трех сессий Подготовительного комитета, состоявшихся после введения в 2000 году обязательной отчетности, удалось добиться значительного повышения уровня транспарентности.
Throughout the Conference, it had stressed the importance of non-selective implementation of the three pillars of the Treaty. На протяжении всей Конференции он подчеркивал большое значение неизбирательного осуществления трех основополагающих целей Договора.
Failure to achieve the obligations under the three pillars of the NPT posed a global threat. Невыполнение обязательств в отношении трех основополагающих целей ДНЯО создает глобальную угрозу.
The Agency must strike a suitable balance between its three pillars: technical cooperation, security and verification. МАГАТЭ должно обеспечить достаточную сбалансированность своих трех основ: технического сотрудничества, безопасности и проверки.
The Secretary-General will nominate such individuals who have expertise in at least three of the following criteria. Генеральный секретарь назначает таких лиц, которые обладают компетентностью не менее чем в трех из следующих областей.
The Advisory Committee recommends approval of the three new posts proposed and has no objection to the redeployment proposed. Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этих новых трех предлагаемых должностей и не возражает против предлагаемого перевода должностей.
Two or possibly three of these cases may have to continue into the next mandate. Рассмотрение двух или, возможно, трех из этих дел необходимо будет перенести на срок действия следующего мандата.
At most times, more than three bombs per minute were reported. В отдельные промежутки времени выпускалось более трех снарядов.
The fire was expected to burn for three more days. Как предполагается, пожар будет продолжаться в течение еще трех дней.
Universal salt iodization in those three countries would be a positive and lasting legacy for those affected by the Chernobyl tragedy. Повсеместное йодирование соли в этих трех странах имело бы положительные и долгосрочные последствия для всех тех, кто пострадал от чернобыльской трагедии.
It is my strong belief that genuine progress can be achieved on the following three tracks. Я твердо убежден, что истинного прогресса можно добиться на следующих трех направлениях.
I firmly believe that we can achieve results on those three tracks in the near future. Я твердо верю, что нам удастся добиться результатов на этих трех направлениях в ближайшем будущем.
In that context, the need for the full implementation of the "three ones" principles was highlighted. В этом контексте была подчеркнута необходимость в полном осуществлении «трех принципов».
For example, for every health worker leaving, recipient countries should facilitate the training of at least three others. Например, взамен каждого отъезжающего специалиста страны-реципиенты должны содействовать подготовке, по меньшей мере, трех других специалистов.
D..., and others, and a case concerning three members of the Douala international airport special police. Д... и других или по делу трех сотрудников особого отделения полиции международного аэропорта Дуалы.