Mr. Tanaka highlighted the JICA strategy of "three arrows" for supporting agricultural development in Africa. |
Г-н Танака рассказал о стратегии ЯАМС в области содействия сельскохозяйственному развитию Африки, получившей название «трех стрел». |
The office space requirements for the three population projection scenarios are shown in table 4 below. |
Потребности в служебных помещениях для трех сценариев прогнозируемой численности сотрудников показаны в таблице 4 ниже. |
The framework includes a logic model based on the Fund's three primary objectives and includes indicators for measuring its performance. |
Эта система включает логическую модель, основанную на трех основных задачах Фонда, и показатели для оценки результатов его работы. |
During the 2012 reporting period, CERF achieved its three overall objectives. |
В течение отчетного периода 2012 года СЕРФ достиг своих трех общих целей. |
In order to facilitate the thematic discussions during the breakout sessions, all participants were assigned to one of three breakout groups. |
Для содействия проведению тематических дискуссий на секционных заседаниях все участники были включены в одну из трех групп. |
Each group consisted of experts from all three communities. |
В каждой группе были представлены специалисты от всех трех сообществ. |
The three presentations in the working group 1 provided participants with examples of the use of satellite imagery. |
В трех сообщениях, представленных рабочей группе 1, были приведены примеры использования спутниковых изображений. |
The total of long-standing violations committed by Frente Polisario had decreased from four to three. |
Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех. |
The budget has three broad aims. |
Бюджет подчинен решению трех широких задач. |
Specific proposals relate to three areas: the Executive Council, the Council Committees and the Public Account Committee. |
Конкретные предложения сформулированы в отношении трех областей: Исполнительного совета, комитетов Совета и Комитета по государственным счетам. |
Students from three cities, Almaty, Mexico City and Wilkes-Barre, United States, took part. |
В ней приняли участие студенты из трех городов - Алматы, Мехико и Уилкс-Барре, Соединенные Штаты. |
OIOS/IAD attended the three IAOC meetings that were held during the reporting period and discussed work plan implementation and audit process matters. |
ОВР УСВН принял участие в трех заседаниях НКРН, которые проводились в течение отчетного периода и на которых обсуждались ход осуществления плана работы и процедура ревизий. |
Lastly, energy access must be ensured, as energy poverty was central to all three dimensions of sustainable development. |
И наконец, необходимо обеспечить доступ к энергетическим ресурсам, поскольку их нехватка является основной проблемой для всех трех направлений устойчивого развития. |
National sovereignty over natural resources lay at the intersection of the three pillars of sustainable development. |
Национальный суверенитет над природными ресурсами лежит на пересечении трех основных компонентов устойчивого развития. |
The entry into force of the other three codes would follow in 2013 and 2014. |
Вступление в силу остальных трех кодексов намечено на 2013 и 2014 годы. |
In December 2012, the Government shut down the operations of three organizations and one literary forum. |
В декабре 2012 года правительство добилось прекращения работы трех организаций и одного литературного форума. |
The archives building will be the largest of the three buildings. |
Здание архивов будет самым крупным из трех зданий. |
The increased requirements are attributable to the acquisition of three pairs of binoculars to complement existing equipment that has exceeded its 10-year useful life. |
Увеличение потребностей обусловлено приобретением трех биноклей в дополнение к уже имеющемуся оснащению, период использования которого превысил максимальный десятилетний срок эксплуатации. |
In 2012, more than 70 per cent of decisions were made within three weeks, a third year of continuous improvement. |
В 2012 году - третьем году постоянного процесса улучшений - более 70 процентов решений принимались в течение трех недель. |
Table 8 lists possible uses of the Library and South Annex Buildings over the three planning periods. |
В таблице 8 приводятся возможные варианты использования зданий Библиотеки и Южной пристройки в течение трех планируемых периодов. |
The 2013/14 financial period will see the fundamental transformation of financial functions in peacekeeping operations through the completion of three significant initiatives. |
В 2013/14 финансовом году будет осуществлено коренное преобразование финансовых функций в миротворческих операциях в результате осуществления трех крупных инициатив. |
UNMIL has had to extend the life of many of its assets during the course of the past three budget periods. |
В ходе трех прошедших бюджетных периодов МООНЛ вынуждена была продлить срок службы многих своих активов. |
The higher requirements are offset in part by the abolishment of three posts in the UNMIT Resident Audit Office. |
Увеличение потребностей частично компенсируется упразднением трех должностей в Канцелярии ревизора-резидента ИМООНТ. |
The Commission was not as successful, however, in attracting participation from representatives of all three dimensions of sustainable development. |
Вместе с тем Комиссии не удалось привлечь к участию в своей работе представителей всех трех компонентов устойчивого развития. |
To promote integration of the three dimensions of sustainable development, the forum could address, on an annual basis, a cross-sectoral theme. |
В целях содействия интеграции трех аспектов устойчивого развития форум мог бы на ежегодной основе рассматривать ту или иную межсекторальную тему. |