The Advisory Committee recommends acceptance of one General Service post of the three additional posts requested to provide additional support in the Information Technology/Information Management Team. |
Консультативный комитет рекомендует из трех дополнительных испрашиваемых должностей категории общего обслуживания утвердить одну должность для оказания дополнительной поддержки в Группе информационных технологий/Группе информационного обеспечения. |
Teachers employed in this area by the three institutions. |
преподаватели, занятые на работе по указанным темам в трех институтах. |
Chart 3 compares cumulative PPP investment commitments over the period 1993-2007 in the three ECE emerging market sub-regions with the UK. |
На диаграмме З приводятся сопоставительные данные о совокупных инвестиционных обязательствах ГЧП за период 1993-2007 годов в трех развивающихся рыночных субрегионах ЕЭК и в Соединенном Королевстве. |
He pointed out that the trafficking of children assumed a racial or xenophobic character in three different contexts. |
Он указал на то, что контрабанда детьми имеет расовый или ксенофобский характер в трех разных контекстах. |
Similarly, the percentage share of the other three variable lines would increase, although perhaps not up to their current level. |
Процентная доля других трех разделов с переменными ассигнованиями аналогичным образом увеличится, хотя, возможно, и не достигнет нынешнего уровня. |
The micro-credit project covers 11 townships in three geographic areas of the country. |
Проект в области микрокредитования охватывает 11 поселков в трех географических районах страны. |
Contact points were exchanged within the latter three forums. |
В рамках трех последних форумов произведен обмен координаторами. |
Article 288 of the Penal Code deals with associations of more than three persons for the purpose of undertaking criminal activities. |
Статья 288 Уголовного кодекса относит к таким формированиям объединение более трех человек с целью совершения преступлений. |
The impact of globalization affects human rights on three levels, individual, entrepreneurial and national. |
Глобализация воздействует на права человека на трех уровнях: индивидуальном, предпринимательском и национальном. |
In coordination with the International Criminal Police Organization, the Prosecutor arrested three of the high-profile fugitives earmarked for trial. |
В координации с Международной организацией уголовной полиции Обвинитель арестовал трех высокопоставленных лиц, скрывавшихся от правосудия и подлежавших судебному преследованию. |
If the helmsman is replaced by a third boatmaster three ordinary crewmen shall be enough. |
Если рулевой заменяется третьим судоводителем, то достаточно трех матросов второго класса. |
It was agreed that the set of the three 1999 maps should be retained. |
Было решено, что комплект трех карт за 1999 год следует сохранить. |
Reproduced below are proposals from the Ukrainian delegation on improving the three maps of European inland waterways. |
Ниже приводятся предложения делегации Украины по улучшению трех карт европейских внутренних водных путей. |
The project was divided into three six-month phases. |
Данный проект осуществлялся в рамках трех шестимесячных этапов. |
It would be advisable to have the same rule for all three transport modes, referring to the real requirement. |
Было бы желательным предусмотреть для всех трех видов транспорта одинаковое правило, которое отвечало бы реальным потребностям. |
The meeting will offer the opportunity for the presentation of national and regional reports prepared for this project in each of the three regions. |
Совещание даст возможность представить национальные и региональные доклады, подготовленные для этого проекта в каждом из трех регионов. |
In amounts up to three percent, arsenic improves the properties of lead-based bearing alloys. |
Мышьяковые добавки в пропорции до трех процентов улучшают свойства подшипниковых сплавов на свинцовой основе. |
These observations are presented in the following three sections, under the headings: Preparation and approval; Implementation; and General. |
Эти замечания представлены в следующих трех разделах, озаглавленных "Подготовка и утверждение", "Осуществление" и "Замечания общего характера". |
Four projects secured additional Basel Declaration trust funding and an additional three secured other sources of funding. |
В отношении четырех проектов удалось заручиться дополнительным целевым финансированием в рамках Базельской декларации, а в отношении еще трех - финансированием из других источников. |
Implementation of the Basel Convention Partnership Programme to date has been contingent on voluntary contributions from three Parties and one private sector partner. |
До сего времени осуществление Программы партнерства Базельской конвенции зависело от добровольных взносов трех Сторон и одного партнера из частного сектора. |
The incumbent will also act as Course Director and conduct and evaluate at least three peacekeeping training activities per year. |
Он будет также выступать в качестве директора курсов и обеспечивать проведение и оценку по меньшей мере трех учебных мероприятий по вопросам поддержания мира в год. |
The Committee was further informed that four Member States rotated their military observers up to three times per year. |
Комитету было дополнительно сообщено о том, что четыре государства-члена заменяли своих военных наблюдателей до трех раз в год. |
The Committee does not see the need for three procurement assistants at the Field Service level. |
Комитет не видит необходимости в трех должностях помощников по закупкам категории полевой службы. |
Eleven of the 19 messengers/drivers would be located in the three regional administrative offices. |
Одиннадцать из 19 посыльных/водителей будут работать в трех региональных административных отделениях. |
It required important political and operational changes within the Mission, in at least three main areas. |
Она потребовала обеспечить важные политические и оперативные перемены в Миссии, по крайней мере в трех основных областях. |