| The issues raised for the three offices audited vary. | З. Проблемы, выявленные в трех проверенных отделениях, весьма различны. |
| An upsurge in violence is currently destabilizing Darfur at three interconnected levels. | Всплеск насилия в настоящее время ведет к дестабилизации обстановки в Дарфуре на трех взаимосвязанных уровнях. |
| None of the three occupants was injured. | Никто из трех находившихся в машине лиц не пострадал. |
| Suggestions range from three to six days. | В предложениях упоминаются сроки от трех до шести дней. |
| Unfortunately, none of the three targets was met. | К сожалению, ни одна из трех целей саммита достигнута не была. |
| They died in three horrific massacres. | Они погибли в результате трех ужасных кровавых акций. |
| The proposed programme budget for 2014-2015 contains proposals to abolish three posts. | В предлагаемом бюджете по программам на 2014 - 2015 годы содержатся предложения об упразднении трех штатных должностей. |
| One Government-owned television station broadcasts over three channels to approximately 14,000 television sets. | Одна государственная телевизионная станция имеет более трех каналов, вещающих примерно на 14 тыс. телевизионных приемников. |
| For children aged three to five, 96% attended kindergartens. | Среди детей в возрасте от трех до пяти лет детские сады посещали 96%. |
| This followed three consecutive years of decline. | Это произошло после спада, наблюдавшегося в течение трех лет подряд. |
| These three risks are updated below. | Ниже приводится информация об изменениях в состоянии трех перечисленных факторов риска. |
| Such links could also enhance collaboration between the three Rio conventions. | Такие связи могут также вывести сотрудничество между участниками трех «конвенций Рио» на более высокий уровень. |
| Despite three competing networks, interviewees were dissatisfied with service quality and prices. | Несмотря на наличие трех конкурирующих сетей, опрошенные пользователи заявили о своей неудовлетворенности качеством услуг и ценами на них. |
| Indictments against three other defendants were filed in December 2012 and February 2013. | Обвинительные заключения в отношении трех других лиц были вынесены в декабре 2012 года и феврале 2013 года. |
| Concerns were also mentioned over overcrowding, staffing levels and other safeguards in three psychiatric units. | Было также указано на озабоченность, выраженную по поводу переполненности палат, численности персонала и других мер безопасности в трех психиатрических отделениях. |
| EULEX has also deployed three additional police advisers to northern Mitrovica. | ЕВЛЕКС также направила в северную часть Митровицы дополнительно трех советников по вопросам деятельности полиции. |
| A few country programmes have underperformed for two or three consecutive years. | Несколько страновых программ не выполнялись в полном объеме на протяжении двух или трех лет подряд. |
| To date, three Census Bureau surveys include explicit questions about CMS. | В настоящее время вопросы, касающиеся УПП, включены в программы трех обследований Бюро переписей. |
| Outcome 2 addresses these needs of adolescents, particularly very young girls, through three outputs. | Конечный результат 2 предусматривает удовлетворение этих потребностей подростков, особенно самых юных девочек-подростков, с помощью усилий по достижению трех непосредственных результатов. |
| As reflected in the outputs, UNFPA focuses on three elements. | Как следует из матрицы непосредственных результатов, ЮНФПА концентрирует свое внимание на трех элементах. |
| UNOPS will seek knowledge partnerships within all three delivery practices. | ЮНОПС будет стремиться к созданию партнерств для накопления знаний на всех трех направлениях его деятельности по предоставлению услуг. |
| Most of these mirror those in the other three anti-discrimination ordinances mentioned above. | Большинство из них совпадают с соответствующими положениями трех других указов о борьбе с дискриминацией, о которых говорилось выше. |
| Two of Northern Ireland's three MEPs are female. | Двое из трех членов Европейского парламента от Северной Ирландии - женщины. |
| The Commission is currently assessing another three fields. | В настоящее время Комиссия проводит анализ ситуации в отношении еще трех полей. |
| The doctor says you need three weeks. | Доктор говорит, что Вы нуждаетесь еще на трех неделях. |