Примеры в контексте "Three - Трех"

Примеры: Three - Трех
Data on relevant cases from three annual reports (2009, 2010 and 2011) have been provided. Были представлены данные по соответствующим делам из трех годовых докладов (за 2009, 2010 и 2011 годы).
The workplan developed as a follow-up to the forum outlined three special sessions on technical challenges. По итогам форума был разработан рабочий план, предусматривающий проведение трех специальных сессий по техническим вопросам.
The High Court of Justice was composed of three deputies and two senators and there was no military court. Коллегия Верховного суда состоит из трех депутатов и двух сенаторов, а военного трибунала в стране нет.
The construction of more prisons was planned and space was being optimized in three prison farms to accommodate more inmates. Планируется строительство новых тюрем, в то время как на трех тюремных фермах производится оптимизация пространства для приема большего числа заключенных.
Mr. Arenales Forno (Guatemala) said that some 89 human rights defenders in three institutions currently benefited from protection measures. Г-н Ареналес Форно (Гватемала) говорит, что в настоящее время мерами защиты пользуются около 89 правозащитников из трех учреждений.
The number of visits planned each year had increased from three to six. Количество посещений, планируемых на каждый год, было увеличено с трех до шести.
The System will be composed of representatives of all public agencies and institutions in the three levels of government. Система будет включать представителей всех публичных учреждений и структур трех ветвей власти.
As for the three child authors, their best interests were considered, including residence in the community. Что касается трех авторов из числа детей, то их наилучшие интересы были учтены, включая предоставление им возможности для проживания в общине.
5.5 The organization, Chhatra Shibir was founded in 1977 and has become one of three major student organizations in Bangladesh. 5.5 Организация "Чхатра Шибир" была основана в 1977 году и превратилась в одну из трех крупнейших студенческих организаций в Бангладеш.
The fact that the trial had taken no longer than three hours raised questions about whether due process had been guaranteed. Ввиду того факта, что судебное разбирательство продолжалось не более трех часов, возникает вопрос, была ли гарантирована надлежащая правовая процедура.
The WGED expressed concerns at the detention, for nearly eight years, of three persons. РГНИ выразила озабоченность в связи с содержанием трех человек под стражей в течение почти восьми лет.
Research shows that one in three people report taking some form of action to prevent family violence as a result of the Campaign. Исследования показывают, что один человек из трех сообщил об участии в некоторой форме действий по предупреждению насилия в семье в результате проведения кампании.
A clear strategy for each of the three sub-regions should also be developed. Необходимо также разработать четкую стратегию для каждого из трех субрегионов.
This report examines the evolution of UNV over four decades through the lens of three broad phases. В настоящем докладе рассматривается эволюция ДООН за последние четыре десятилетия через призму трех широких этапов их деятельности.
It is responsible for monitoring in three areas: compliance, finance and performance. Она отвечает за контроль в следующих трех областях: соблюдение требований, финансы и результаты.
In these three exceptional cases, OAI will continue to monitor these recommendations. В этих трех исключительных случаях УРР будет продолжать следить за выполнением этих рекомендаций.
They welcomed the plan's sharpened strategic vision and the structure and framework of seven development outcomes and three areas of work. Они приветствовали заостренное стратегическое видение перспективы плана и структуру и рамки семи общих результатов развития и трех областей работы.
He focused particularly on three areas: programme results; building a more accountable organization; and linking resources to results. Он особо остановился на трех областях: программные результаты; создание более подотчетной организации; и увязка ресурсов с результатами.
Other resources are composed of three funding sources: cost sharing; trust funds; reimbursable support services and miscellaneous activities. Прочие ресурсы формируются за счет трех источников финансирования: совместное несение расходов; целевые фонды; возмещаемые вспомогательные услуги и другие разные виды деятельности.
Of the latter three, management concluded that in two cases insufficient evidence against the subjects applied. Касательно оставшихся трех дел руководство пришло к выводу, что по двум делам был собран недостаточный объем доказательств.
In addition, DOS took the lead or participated in three joint audits. Кроме того, ОСН руководил или участвовал в трех совместных ревизионных проверках.
The corporate evaluations proposed for 2014-2015 combine three thematic evaluations with two independent country programme evaluations. Общеорганизационные оценки, предлагаемые на 2014 - 2015 годы, представляют собой сочетание трех тематических оценок с двумя независимыми оценками страновых программ.
This contributed to a more effective use of funds supporting those suffering from the three diseases. Это способствовало более эффективному использованию средств, выделенных для помощи тем, кто страдает от этих трех заболеваний.
Member States stressed the importance of timely distribution of the information and documentation for ECE meetings in all three working languages. Государства-члены подчеркнули важность своевременного распространения информации и документации для совещаний ЕЭК на всех трех рабочих языках.
The initial reports of Mauritania and the United Republic of Tanzania were considered over three meetings. Первоначальные доклады Мавритании и Объединенной Республики Танзания были рассмотрены на трех заседаниях.